古诗原文

昨夜东风到谢桥。
梦醒愁在与谁消。
惊涛尺鲤书休托,
文锦双鸳意自饶。
山隐隐,
水迢迢。
所思人比水山遥。
极知云雨无凭准,
欲向高唐问暮朝。

白话译文

昨夜春风吹到了谢桥,梦醒后满怀愁绪,无人可以倾诉排解。惊涛骇浪中,连尺素鲤鱼也难以托付书信;虽有华美如锦绣的双鸳图案,情意虽浓却徒然自慰。山峦隐隐,江水迢迢,我所思念的人比山水还要遥远。深知云雨之情本就无凭无据,却仍想登上高唐,追问那朝朝暮暮的幽会是否成真。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
谢桥:代指女子所居之地,亦指情人相会之所,典出唐代李益诗“谢家离别正凄凉”。
尺鲤:古乐府有“呼儿烹鲤鱼,中有尺素书”,尺鲤代指书信。
文锦双鸳:绣有鸳鸯的华美锦缎,象征爱情。
高唐:典出宋玉《高唐赋》,指楚王与巫山神女欢会之地,后借指男女幽会或情爱之梦。
云雨:亦出自《高唐赋》,喻男女欢情。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以梦境与现实交织展开,抒写梦醒后的孤寂与思念之深。上片写春夜梦回,愁绪难遣,欲寄书信而不得,唯借“文锦双鸳”自慰;下片以山水之远衬思念之遥,进而借“高唐”“云雨”之典,表达对爱情虚幻难凭的清醒认知与不甘放弃的追问,情感缠绵而理性悲凉。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

清代中后期,词坛崇尚婉约深婉之风,陈洵为晚清词人,深受周邦彦、吴文英影响,此词作于其个人情感孤寂之时,或寄托对逝去情缘的追忆,亦可能借情抒怀,表达人生聚散无常之叹。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用典故含蓄抒情,如“谢桥”“尺鲤”“高唐”等,使情感深沉典雅;结构上由梦入愁,由实转虚,层层递进;语言清丽婉转,对仗工整,意象密集而意境悠远。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达梦醒后对远方所思之人的深切思念,揭示爱情虽美好却虚幻难凭的现实困境,在明知“云雨无凭”的理性认知下,仍执着追问,体现深情与清醒交织的复杂情感。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征