春日的江流边,戏鼓声声,绣旗在花影中飘荡,恍如一梦骤然坠落于空旷江面。雕梁画栋间,时光如梭飞逝,尘事如锦绣被抛掷而去,池台蜿蜒,暖风徐徐。低头看水镜,文禽自顾自地翩然起舞,香气萦绕,红衣般的荷花渐渐繁密,只剩涓涓细水,而在这天涯之地,竟又逢旧日节令。谁还来问讯那青春年少、明眸皓齿的时光?回想当年,如今我已鬓发如霜,成了老翁。楚地的故人已远,沉江的遗恨难消,鲛人泣泪成绡,楼台笼罩在空蒙烟雨之中。别再追忆那招魂的弟子、怀古的迁臣,徒然坐叹蛟龙腥气未净,渔人夜宿频频受惊,何处才能寻得那隐逸于菰芦之间的世外踪迹?凝望渡口,细雨打湿肥美的梅花,孤烟袅袅升起炊黍,画中行人正倚着风光,而我心中却满是故国沦亡的层层伤痛。
古诗原文
绣旗花影,
飞梦骤落江空。
闲宇飘梭,
去尘抛锦,
池台迤逦薰风。
看镜俯文禽自舞,
香绕红衣渐密,
涓涓剩水,
天涯旧节还逢。
谁讯青蛾皓齿,
年少事、
念我已成翁。
楚庭人往,
沉湘恨远,
泉客绡成,
楼市空濛。
休更忆、
招魂弟子,
怀古迁臣,
坐叹蛟腥未洗,
渔宿频惊,
何处菰芦世外踪。
凝望渡头,
腴梅细雨,
炊黍孤烟,
画里行人,
正倚风光,
伤心故国重重。
白话译文
译文亮点
注释
- 绣旗:绣有花纹的旗帜,多用于节庆或仪仗。
- 文禽:羽毛美丽的鸟,如鸳鸯、鹭鸶等。
- 红衣:指荷花。
- 青蛾皓齿:形容年轻貌美的女子。
- 楚庭:指楚地,代指屈原故乡。
- 沉湘:指屈原投湘水而死。
- 泉客绡:传说鲛人泣泪成珠,所织之绡称“鲛绡”,此处借指悲泪与哀思。
- 招魂弟子:指宋玉等曾为屈原招魂的后世文人。
- 迁臣:被贬谪的官员,如屈原。
- 蛟腥:喻指战乱或异族统治的污浊气息。
- 菰芦:菰米与芦苇,代指隐逸江湖之地。
- 腴梅:肥美润泽的梅花。
- 炊黍:煮黄米饭,象征人间烟火。
注释亮点
诗歌赏析
此词以节令为背景,借春景抒写深沉的家国之痛与身世之悲。上片写景,由“戏鼓”“绣旗”引出节日氛围,继而转入“飞梦骤落”的幻灭感,暗示繁华易逝。下片转入怀古伤今,借屈原、宋玉等典故,抒发对故国的追念与亡国之恨。全词情景交融,意境空灵而悲凉,语言典雅,情感沉郁。
赏析亮点
创作背景
此词作于清代晚期,时值国势衰微,外患频仍,陈洵身处乱世,感怀故国(明)之亡,借端午或春日节令,追思屈原等忠臣,寄托遗民之悲。词中“天涯旧节还逢”“伤心故国重重”等句,流露出强烈的遗民情怀与历史沧桑感。
背景亮点
艺术特色
- 意象丰富:融合自然景物(春流、花影、细雨、孤烟)与人文典故(屈原、招魂、迁臣),营造苍茫意境。
- 结构跌宕:由景入情,由今溯古,时空交错,情感层层递进。
- 语言凝练:善用对仗与典故,如“青蛾皓齿”对“已成翁”,“招魂弟子”对“怀古迁臣”,增强历史厚重感。
- 抒情含蓄:不直言亡国之痛,而借“蛟腥未洗”“渔宿频惊”等隐喻,表达对外族统治的愤懑与不安。
艺术亮点
主题思想
本词核心在于抒发遗民之悲与故国之思。通过节令重逢、怀古伤今,表达了对前朝的忠贞怀念、对现实乱世的无奈与悲愤,以及对隐逸理想的追寻。全词充满历史沧桑感与个体命运的苍凉,体现了清代遗民词人深沉的家国情怀。