古诗原文

三月归鸿满塞天,
流澌日暮尚凄然。
自从身逐乌龙戍,
不识春风二十年。

白话译文

三月里北归的大雁布满边塞的天空,傍晚时分融化的冰河仍显凄凉。自从我被流放到乌龙戍以来,已经二十年没有感受过春风的温暖。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
归鸿:北归的大雁,象征思乡与季节更替。
流澌:解冻时流动的碎冰,喻边地苦寒。
乌龙戍:泛指东北边塞戍所,实指吴兆骞被流放之地宁古塔(今黑龙江宁安)。
春风:既指自然春风,也象征中原的温暖生活与自由。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以景起兴,借“归鸿”“流澌”等边塞意象渲染凄寒氛围,后两句直抒胸臆,通过“不识春风二十年”的强烈对比,凸显诗人长期流放、隔绝故土的悲苦。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于吴兆骞流放宁古塔期间。顺治十四年(1657年),吴兆骞因“丁酉科场案”被冤流放东北,至康熙二十年(1681年)方得赦还,前后近二十年。此诗写于流放中期,抒发其久戍边塞、思归不得的哀怨。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用对比手法(归鸿自由 vs 自身禁锢,春风 vs 流澌),语言简练而情感深沉;以“不识春风”这一反常表达,强化时间之久与痛苦之深,极具感染力。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达诗人长期流放边塞的孤寂与思乡之痛,控诉冤狱带来的身心摧残,寄托对中原故土与自由生活的深切怀念。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征