时序自推迁,忽然惊岁暮。举目见寒鸦,悲鸣如欲诉。太阳惨不舒,同云四野布。朔风时北来,哀号满庭户。翘首望阳春,阳春不我顾。居诸如隙驹,剥啄有定数。况我世外人,浮云已如故。园有数株梅,结伴尽堪度。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 时序:时间的推移,季节的更替。
- 岁暮:年末,冬季将尽之时。
- 寒鸦:冬天的乌鸦,常象征凄凉。
- 同云:密布的阴云,古称“同云”为雪前之象。
- 朔风:北风,寒风。
- 阳春:温暖的春天,象征希望与生机。
- 隙驹:比喻光阴飞逝,语出《庄子》“白驹过隙”。
- 剥啄:原指敲门声,此处引申为命运的无常叩击。
- 世外人:超脱世俗之人,多指隐士或修行者。
- 浮云:比喻世事无常、虚幻不实。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
运用比兴手法,
以自然景物烘托内心情绪;语言简练质朴,意境深远;结构上由景入情,由悲转达,层次分明;善用典故(如“隙驹”“浮云”),增强哲理意味。
2
意境深远
诗歌营造出独特的艺术境界,引人入胜
3
语言凝练
用词精准,言简意赅,意蕴丰富
4
情感真挚
表达真实情感,打动人心
主题思想
表达了对时光流逝、人生短暂的深切感慨,以及在乱世中寻求精神超脱、寄情自然的高洁志趣,体现了诗人淡泊名利、安于隐逸的人生态度。