古诗原文

汉川雨彻宵,晨发苦泥澝。出郭行半日,路借双桨劲。夹溪垂杨深,人语绿烟定。和风送飞帆,百里入天镜。村远疑舟浮,烟岛递潜泳。古木灭原荑,虚云绝鸟径。直疑水雾天,颇惬蛟龙性。怪非图记地,母乃苍生病。腴麦十万亩,淫雨遭汜滢。岂惟陇亩失,庭卧鼋鼍靖。去年虽有秋,获谷俱蝗剩。今作神君馆,人鱼地交竞。淮灾两税缓,否则旧欠并。欠课输固当,饿莩不遑更。大臣计盈绌,先在恤民命。怆我乐水怀,不觉涕横迸。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- 泥澝(nào):泥泞难行。
- 天镜:比喻水面明净如镜。
- 原荑(tí):原野上的嫩草。
- 淫雨:久雨、过量之雨。
- 汜滢(yíng):水泛滥貌。
- 鼋鼍(yuán tuó):大鳖与扬子鳄,泛指水中巨兽,此处喻水灾严重。
- 神君馆:供奉神灵的祠庙,暗指灾后劳民伤财建庙。
- 两税:唐代以来夏秋两季征税,泛指赋税。
- 饿莩(piǎo):饿死的人。
- 盈绌:财政收支盈亏。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
情景交融
以细腻写景铺垫,突转现实惨状,增强感染力。
2
对比强烈
前写“天镜”“蛟龙性”之幻境,后写“饿莩”“鼋鼍靖”之惨状,反差巨大。
3
用典自然
“蛟龙性”暗合水性,“神君馆”讽喻时政,含蓄深刻。
4
语言沉郁
多用“苦”“怪”“怆”“涕”等字,情感真挚,具杜甫遗风。

主题思想

🔴 身心之苦
本诗核心在于揭露天灾人祸交织下的民生苦难,批判官府不顾百姓死活、仍征赋税的政策,呼吁执政者“先在恤民命”,体现诗人深切的民本思想与社会责任感。同时借水景之乐反衬现实之悲,抒发忧国忧民、悲天悯人之情。