雪花如白玉碎屑般纷纷飘落,轻轻点在窗纱上;又似美玉相击,发出细碎清脆的声响,回荡在华丽的屋宇间。刚能在庭院前吟咏如柳絮般的飞雪,却又分不清哪是雪花、哪是梅花。
古诗原文
霏霏玉屑点窗纱,
碎碎琼珂响翠华。
乍可庭前吟柳絮,
不知何处认梅花。
碎碎琼珂响翠华。
乍可庭前吟柳絮,
不知何处认梅花。
白话译文
译文亮点
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本
注释
词语解释
霏霏:形容雪下得密集纷飞的样子。
玉屑:比喻雪花,洁白如玉。
琼珂:美玉相击声,此处形容雪花飘落时的细微声响。
翠华:原指帝王仪仗中的翠羽装饰,此处借指华美建筑或庭院。
乍可:刚刚可以,勉强能够。
柳絮:古人常将雪花比作柳絮,典出东晋谢道韫“未若柳絮因风起”。
玉屑:比喻雪花,洁白如玉。
琼珂:美玉相击声,此处形容雪花飘落时的细微声响。
翠华:原指帝王仪仗中的翠羽装饰,此处借指华美建筑或庭院。
乍可:刚刚可以,勉强能够。
柳絮:古人常将雪花比作柳絮,典出东晋谢道韫“未若柳絮因风起”。
注释亮点
词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息
诗歌赏析
全诗以细腻的笔触描绘雪景,从视觉与听觉双重角度展现雪之轻盈与静谧。前两句写雪落窗纱、声如玉击,突出雪的洁净与灵动;后两句借“柳絮”“梅花”之典,表现雪与花难分的朦胧之美,意境空灵悠远。
赏析亮点
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
清代中后期,文人多寄情山水、崇尚自然,智生作为清代女诗人,常以清雅之笔写自然之景。此诗约作于冬日雪后,诗人静观雪景,感物兴怀,借雪抒写高洁之志与幽微之情。
背景亮点
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
运用比喻(玉屑、琼珂、柳絮)、通感(以声写雪)、虚实结合(雪与梅花难辨)等手法,语言清丽婉约,音韵和谐,营造出静谧幽远的意境。
艺术亮点
文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值
主题思想
通过描绘雪景的纯净与朦胧,表达对自然之美的赞叹,同时隐含诗人对高洁人格的追求与对世事难辨的淡淡迷惘。
主题亮点
核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征