古诗原文

赤泥亭子沙头小,
青青丝柳轻阴罩。
亭下响流澌,
衣波双鹭鹚。
田田初出水,
菡萏念娇蕊。
添个浣衣人。
红潮较浅深。

白话译文

赤泥亭子建在沙洲边上,显得小巧玲珑,青翠的柳丝投下淡淡的树荫。亭下溪水潺潺作响,水面泛起涟漪,两只鹭鸶在波光中嬉戏。初生的荷叶刚刚浮出水面,荷花含苞待放,令人想起娇嫩的花蕊。忽然添了一位浣衣女子,她搅动的水波让红色的倒影显得时浅时深。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 赤泥亭子:用赤土建造的亭子,多见于江南水乡。
- 沙头:沙洲边。
- 流澌(sī):流动的溪水。
- 衣波:水波如衣纹般荡漾。
- 田田:形容荷叶茂盛相连的样子,出自汉乐府《江南》。
- 菡萏(hàn dàn):荷花花苞。
- 红潮:指浣衣女子搅动水面,使倒映的红色(如晚霞或花色)随波晃动。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以细腻的笔触描绘了一幅江南水乡的初夏图景,动静结合,色彩清丽。从亭、柳、溪流到鹭鸶、荷叶、荷花,再到浣衣人,画面由静入动,层次分明。末句“红潮较浅深”以视觉变化收束,含蓄隽永,余韵悠长。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

龚翔麟为清代康熙年间词人,属“浙西词派”,擅长以清丽婉约之笔写景抒情。此词题为“题画”,应是为一幅江南水乡图所作,借画抒怀,体现文人雅士对自然闲适生活的向往。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用白描手法,语言清新自然,意象密集而和谐。通过“轻阴罩”“响流澌”“衣波”等词营造听觉与视觉交织的意境。结尾以“红潮较浅深”巧妙点出人物活动对景致的微妙影响,体现“画中有诗,诗中有画”的审美追求。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过对江南水乡宁静景色的描绘,表达对自然之美的热爱与对闲适生活的向往。浣衣人的出现为静谧画面注入生活气息,暗示人与自然和谐共处的理想境界。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征