柳树外夕阳西斜,微感凉意袭上衣袖。花影渐渐爬上绿色的窗纱。读完道书后正觉疲倦,闲来无事数着归巢的乌鸦。短鬓斑白令人惋惜年华流逝,离别的愁恨格外深长。春深时节,游子更加思念亲人。年年花落时都借酒消愁,更何况如今远在天涯。
古诗原文
半臂凉些。
花阴多上绿窗纱。
读罢道书人正倦,
闲数归鸦。
短鬓惜年华,
别恨偏赊。
春深游客倍思亲。
花落年年长病酒,
何况天涯。
白话译文
译文亮点
注释
- 道书:道教典籍,如《道德经》《庄子》等。
- 归鸦:傍晚归巢的乌鸦,常象征思归或孤寂。
- 短鬓:鬓发稀疏斑白,喻年华老去。
- 赊(shē):遥远、深长。
- 病酒:因愁苦而饮酒,或指酒醉后身体不适,此处指借酒消愁。
注释亮点
诗歌赏析
此词以暮春黄昏为背景,通过细腻的景物描写与内心独白,展现诗人羁旅天涯的孤寂与思亲之情。语言清丽婉约,意境幽远,情感层层递进,由景入情,由倦怠到感伤,终至深切的乡愁与人生迟暮之叹。
赏析亮点
创作背景
李慈铭为晚清著名学者、词人,长期在外为官或游历,常怀乡思与身世之感。此词作于其客居他乡之时,正值春暮,触景生情,抒发游子思亲、年华老去、漂泊无依的复杂情感。
背景亮点
艺术特色
运用白描手法,以“柳外日斜”“花阴上窗”“闲数归鸦”等日常景象营造静谧而略带凄清的意境;通过“短鬓”“花落”“病酒”等意象层层渲染愁绪;语言凝练含蓄,情感真挚深沉,体现清代文人词“婉而多讽,哀而不伤”的风格。
艺术亮点
主题思想
表达游子羁旅天涯的孤寂、对亲人的深切思念,以及对年华老去、人生无常的感伤,体现传统士人“思亲”“怀乡”“惜时”的深层情感结构。