号角吹响,惊动了出征的将士。
喧闹中,士兵们纷纷起身准备出发。
胡笳悲鸣,战马嘶叫,一片混乱喧嚣。
争先恐后地渡过黄河。
日暮时分,大军行进到沙漠边缘。
战斗的呐喊声在弥漫的烟尘中响起。
最终将敌国首领全部俘虏。
凯旋归来,向天子献上战果。
古诗原文
喧喧行人起。
笳悲(一作应)马嘶乱。
争渡金(一作黄)河水。
日暮沙漠陲。
战声(一作力战)烟尘里。
尽系名王颈。
归来献(一作报)天子。
白话译文
译文亮点
注释
- 行人:指出征的将士。
- 笳:胡笳,古代北方少数民族的吹奏乐器,军中常用,音色悲凉。
- 金(黄)河水:指黄河,古代常以“金河”称黄河,取其色或地势险要之意。
- 沙漠陲:沙漠边缘,边疆之地。
- 战声(力战):战斗的呐喊声,或奋力作战之状。
- 名王:指敌方首领、酋长,如匈奴单于、突厥可汗等。
- 献天子:将俘虏或战利品献给皇帝,象征军功与忠诚。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以紧凑的节奏和生动的场景描写,展现从出征到凯旋的全过程。语言简练有力,意象鲜明,画面感强。通过“吹角”“喧喧”“笳悲”“马嘶”“争渡”“烟尘”等视听结合的手法,营造出紧张激烈的战争氛围。结尾“尽系名王颈,归来献天子”气势雄壮,彰显唐军威仪与将士忠勇。
赏析亮点
创作背景
此诗为唐代边塞诗代表作之一,创作于盛唐时期。当时唐朝国力强盛,对外战争频繁,尤其在西域与突厥、吐蕃等民族多有交锋。王维虽以山水田园诗著称,但也曾出使边塞,亲历军旅生活,故能写出真实而壮烈的边塞诗。《从军行》借汉代典故(如“名王”“献天子”),实则反映唐代边关将士的征战生活,体现时代尚武精神。
背景亮点
艺术特色
1. 叙事紧凑,结构完整:按时间顺序描绘“出征—行军—交战—凯旋”全过程。
2. 视听结合,渲染氛围:“角声”“喧喧”“笳悲”“马嘶”“烟尘”等意象营造出战地紧张气氛。
3. 用词精炼,节奏明快:五言句式,对仗工整,音调铿锵,富有军乐般的节奏感。
4. 借汉喻唐:以汉代唐,符合唐代边塞诗常用手法,既避讳现实,又增强历史厚重感。
艺术亮点
主题思想
歌颂边塞将士英勇善战、保家卫国的豪情壮志,表达对国家强盛、军功显赫的自豪感,体现盛唐时期积极进取、建功立业的时代精神。