与世澹无事,自然江海人。侧闻尘外游,解骖fL朱轮。平野照暄景,上天垂春云。张组竟北阜,泛舟过东邻。故乡信高会,牢醴及佳辰。幸同击壤乐,心荷尧为君。郊居杜陵下,永日同携手。仁里霭川阳,平原见峰首。园庐鸣春鸠,林薄媚新柳。上卿始登席,故老前为寿。临当游南陂,约略执杯酒。归欤绌微官,惆怅心自咎。冬中馀雪在,墟上春流驶。风日畅怀抱,山川多秀气。雕胡先晨炊,庖脍亦云至。高情浪海岳,浮生寄天地。君子外簪缨,埃尘良不啻。所乐衡门中,陶然忘其贵。高馆临澄陂,旷然荡心目。淡荡动云天,玲珑映墟曲。鹊巢结空林,雉雊响幽谷。应接无闲暇,徘徊以踯躅。纡组上春堤,侧弁倚乔木。弦望忽已晦,后期洲应绿。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- **晦日**:农历每月最后一天,此指冬末春初之晦日,有出游习俗。
- **大理韦卿**:大理寺卿韦某,王维友人,主管司法,地位显赫。
- **别业**:别墅,城郊居所。
- **解骖朱轮**:解下马车,辞去官职象征,表归隐之志。
- **击壤乐**:典出《帝王世纪》,百姓击壤而歌,赞尧时太平。
- **牢醴**:祭祀用的酒食,此处泛指美酒佳肴。
- **雕胡**:菰米,可煮饭,为古代珍馐。
- **庖脍**:厨房中的鱼脍,代指美食。
- **簪缨**:冠饰,代指官位。
- **衡门**:横木为门,喻贫居,指隐士居所。
- **澄陂**:清澈的池塘或湖泊。
- **淡荡**:水波荡漾,亦指心境舒展。
- **弦望晦**:月相变化,弦月、满月、晦日,喻时光流逝。
- **洲应绿**:暗含期待,春去秋来,绿意再生,象征归隐之期。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
**四声分韵**
全诗分四段,依次押平、上、去、入声韵,每段六韵,共二十四韵,严格依题而作,体现唐代排律之精严。
2
**诗中有画**
如“淡荡动云天,玲珑映墟曲”“鹊巢结空林,雉雊响幽谷”,画面感极强,动静结合,色彩清雅。
3
**情景交融**
写景为表,抒情为里,由景入情,由乐转思,层层递进。
4
**用典自然**
“击壤乐”“衡门”“簪缨”等典出《诗经》《庄子》《论语》,不露斧痕,深化主题。
主题思想
本诗通过一次贵族郊游活动,抒