古诗原文

雨过一蝉噪,飘萧松桂秋。青苔满阶砌,白鸟故迟留。暮霭生深树,斜阳下小楼。谁知竹西路,歌吹是扬州。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

禅智寺:唐代扬州著名寺庙,位于城外竹西。
蝉噪:蝉鸣,此处以一声突出寂静。
飘萧:形容风吹树木枝叶飘动的萧瑟之态。
阶砌:台阶。
故迟留:故意停留,拟人写法。
暮霭:傍晚的雾气。
竹西路:通往竹西亭、禅智寺的道路,为扬州名胜。
歌吹:歌声与音乐,代指扬州的繁华与喧嚣。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
以动衬静
首句“一蝉噪”反衬环境之幽静。
2
意象密集
松桂、青苔、白鸟、暮霭、斜阳等构成一幅秋日暮色图。
3
对比手法
前六句写寺之幽寂,末两句写城之喧闹,形成强烈反差。
4
结句含蓄
以“谁知”引发联想,不言己情而情自现。

主题思想

🔴 禅意佛理
通过描绘禅智寺的幽静与扬州的繁华对比,表达诗人身处清静之地却难以忘怀世俗繁华的矛盾心理,暗含对仕途浮沉、人生境遇的深沉感慨,体现杜牧诗中常见的“清丽中见孤寂”的特质。