南陵水面漫悠悠,风紧云轻欲变秋。正是客心孤迥处,谁家红袖凭江楼?
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 南陵:唐代宣州属县,今安徽南陵县,是杜牧曾游历或任职之地。
- 悠悠:形容水面平缓、绵长之貌。
- 风紧云轻:风势渐急,云层稀薄,暗示季节更替。
- 客心孤迥:游子之心孤独而遥远,“迥”意为远。
- 红袖:指身着红衣的女子,常代指年轻女子或思妇。
- 凭江楼:倚靠在临江的楼阁栏杆上,多含望归之意。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
情景交融
前两句写景,后两句抒情,景为情设,情由景生。
2
以景结情
末句以“红袖凭江楼”的意象收束,不直言思念,而情思自现。
3
对比手法
游子的“孤迥”与女子的“凭楼”形成空间与情感的双重对照。
4
语言凝练
四句皆用常见意象,却意境深远,体现杜牧“清丽俊爽”的诗风。
主题思想
通过旅途所见之景与内心孤寂之感,表达诗人羁旅漂泊中的思乡之情与人生孤独的体验。末句的“红袖”既可能是实写,更可能是虚笔,反衬游子无依,深化了“客心孤迥”的苍凉意境。