古诗原文

陵阳北郭隐,身世两忘者。蓬蒿三亩居,宽于一天下。樽酒对不酌,默与玄相话。人生自不足,爱叹遭逢寡。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- 陵阳:山名,在今安徽宣州,代指宣州。
- 北郭隐:指隐居于城北郊野的隐士。
- 身世两忘:忘却自身与外在世界,形容超然物外。
- 蓬蒿:野草,代指简陋居所。
- 三亩居:极言居处狭小,典出《孟子》“五亩之宅”。
- 樽酒:盛酒之器,指饮酒。
- 玄:玄理、道,指道家或玄学思想。
- 遭逢寡:指人生际遇稀少,怀才不遇。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
对比手法
“三亩居”与“宽于一天下”形成空间与心境的反差,凸显精神自由。
2
以静写动
“默与玄相话”不写言语而写神交,意境深远。
3
语言简淡
五言古体,质朴自然,契合隐逸主题。
4
由赞转叹
前六句赞隐士,后两句转入自身感慨,结构自然流转。

主题思想

🔴 理想追求
赞颂元处士超脱物外、忘怀得失的高尚品格,同时借隐士之清静反衬自身仕途困顿、知音难遇的孤独与无奈,表达了对理想人格的向往和对现实遭逢的深切感慨。