古诗原文

去夏疏雨馀,同倚朱阑语。当时楼下水,今日到何处。恨如春草多,事与孤鸿去。楚岸柳何穷,别愁纷若絮。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- 安州:今湖北安陆,杜牧曾在此任刺史。
- 浮云寺楼:安州城内寺庙楼阁,为登临怀友之所。
- 张郎中:指张籍(或张祜,学界有争议),时任湖州(今浙江湖州)郎中,与杜牧交好。
- 朱阑:红色栏杆,指楼阁上的栏杆。
- 孤鸿:孤飞的鸿雁,喻指往事飘零、友人远隔。
- 楚岸:指长江中游一带,安州属楚地。
- 柳何穷:柳树绵延不断,象征离别之情无穷。
- 絮:柳絮,比喻愁绪纷乱、难以排遣。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
**时空对照**
以“去夏”与“今日”形成时间对照,以“楼下水”流向不明暗喻时光流逝、人事变迁。
2
**比喻新颖**
以“春草”喻恨之繁多,“孤鸿”喻事之飘零,“柳絮”喻愁之纷乱,意象贴切,富有画面感。
3
**情景交融**
楚岸柳色、飞絮满天,既是实景,又是心绪的外化,达到“一切景语皆情语”的境界。
4
**语言简练**
五言八句,节奏紧凑,无冗字,体现杜牧“语淡而味终不薄”的语言风格。

主题思想

🔴 自然意境
表达对友人张郎中的深切思念,抒发人生聚散无常、往事难追的惆怅与离愁。通过自然景物的变迁,揭示时间流逝中情感的沉淀与遗憾的累积,体现唐代士人宦游漂泊中的典型情感体验。