古诗原文

芭蕉为雨移,
故向窗前种。
怜渠点滴声,
留得归乡梦。 梦远莫归乡,
觉来一翻动。

白话译文

因为喜欢听雨打芭蕉的声音,特意把它移栽到窗前。
怜爱它雨滴敲打时那点点滴滴的声响,仿佛留住了我归乡的梦境。
可梦境遥远,终究无法归乡,
醒来后心绪翻腾,久久难平。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 芭蕉:多年生草本植物,叶大,常植于庭院,雨打其叶声清冷,易引发愁思。
- 渠:代词,指芭蕉。
- 点滴声:雨滴落在芭蕉叶上的声音,常象征孤寂与思乡。
- 觉来:醒来。
- 一翻动:心绪猛然波动,难以平静。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以“芭蕉”为线索,借物抒情,通过雨打芭蕉的听觉意象,勾连梦境与现实,表达深切的羁旅乡愁。语言简练,意境清幽,情感层层递进,由种蕉、听雨、入梦,到梦醒情动,结构紧凑,余韵悠长。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

杜牧一生仕途辗转,常在外地为官,羁旅漂泊。此诗当写于其客居异乡之时,借窗前芭蕉抒发思乡之情。唐代文人多寄情于物,尤以植物为情感载体,芭蕉因雨声清冷,常入诗抒写孤寂与乡愁,此诗即典型体现。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 借景抒情,以“雨打芭蕉”之声触发情感,听觉意象与心理活动交融。
2. 虚实结合:梦境为虚,醒后情动为实,虚实相生,增强感染力。
3. 语言质朴而含蓄,五绝体式精炼,末句“觉来一翻动”以动作写心理,含蓄深沉。
4. 意象典型:“芭蕉”“雨声”“归梦”构成唐代羁旅诗经典意象群。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过窗前芭蕉与雨声的描写,抒写诗人羁旅漂泊中对故乡的深切思念,以及梦醒后归乡无望的孤寂与惆怅,表达了对安定与归属的渴望。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征