古诗原文

日落水流西复东,
春光不尽柳何穷。
巫娥庙里低含雨,
宋玉宅前斜带风。
不嫌榆荚共争翠,
深与桃花相映红。
灞上汉南千万树,
几人游宦别离中。

白话译文

夕阳西下,流水不停地向西又向东奔流;
春光绵延无尽,柳色更是无穷无尽。
巫山神女庙前,柳枝低垂,仿佛含着细雨;
宋玉旧宅旁边,柳条斜拂,随风轻轻摇曳。
它不嫌弃榆钱争相泛绿,与之共展青翠;
更与盛开的桃花交相辉映,红绿相衬。
灞水之上、汉水之南,千千万万株柳树,
又有多少人在这柳色中踏上宦游与离别的旅途。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 柳:古有折柳送别的习俗,象征离愁别绪。
- 巫娥庙:指巫山神女庙,传说为楚怀王梦遇神女之处,寄托怀古与哀思。
- 宋玉宅:战国楚辞家宋玉的故居,常与悲秋、失意文士相联系。
- 榆荚:榆树的果实,形似铜钱,称“榆钱”,春季与柳同绿。
- 灞上:长安东郊灞水边,唐代送别之地。
- 汉南:汉水以南地区,泛指南方,亦为宦游之地。
- 游宦:离家为官,漂泊仕途。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以柳为线索,融写景、咏物、怀古、抒怀于一体。前六句写柳之繁盛、姿态与色彩,后两句陡然转入人事,由物及人,由景入情。柳的生机与人的离愁形成鲜明对比,以乐景写哀,倍增其哀。意象丰富,对仗工整,情感深沉。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于晚唐,杜牧曾长期在南方任职(如黄州、池州、睦州等),多次经历宦游与离别。唐代士人常因仕途奔波于各地,折柳送别成风。杜牧借柳抒怀,既表达对自然之美的欣赏,也暗含对人生漂泊、仕途孤寂的感慨,反映晚唐士人普遍的羁旅之思。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. **意象叠加**:柳、水、落日、春光、巫庙、宋宅、桃花、榆荚等意象层层铺展,营造丰富意境。
2. **拟人手法**:“低含雨”“斜带风”赋予柳以情感与姿态,生动传神。
3. **对比反衬**:柳之繁茂与人之离别形成强烈反差,突出孤独与无奈。
4. **用典自然**:巫娥、宋玉典故暗含文士失意与情思,不露痕迹。
5. **结句升华**:由景入情,以“千万树”与“几人”对照,点出游宦离别的普遍性,余韵悠长。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过描绘柳树的繁盛生机与历史人文景观,反衬出士人宦游漂泊、离别故乡的孤独与无奈,表达了对人生聚散无常的深沉感慨,以及对仕途羁旅的厌倦与乡愁。柳既是春景的象征,更是离愁的载体,体现杜牧诗中常见的感时伤怀、含蓄深婉之风。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征