芳草连天,一眼望不到边,
令人肝肠寸断,断肠之情反复难消。
此情此景本已令人泪下,
又何必再添一抹残阳来渲染凄凉?
楚地江畔绵延千万里,
北归的鸿雁只有三两成行。
自己有家难归,已是悲苦,
更何况还要举起酒杯,与你分别!
古诗原文
断肠还断肠。
自然堪下泪,
何必更残阳。 楚岸千万里,
燕鸿三两行。
有家归不得,
况举别君觞。
白话译文
译文亮点
注释
- 前进士:已通过进士考试但尚未授官的士子。
- 蒯希逸:杜牧友人,具体生平不详。
- 断肠:形容极度悲伤。
- 残阳:夕阳,象征衰败与离别。
- 楚岸:指长江中下游楚地江岸,池州属古楚地。
- 燕鸿:从北方燕地南归的大雁,喻指离群或漂泊。
- 别君觞:与友人告别的酒杯,指饯行酒。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以“芳草”“断肠”起兴,反复咏叹,奠定悲凉基调。后四句由景入情,借“楚岸万里”“燕鸿三两”之景,强化空间之远与孤独之感。末两句直抒胸臆,“有家归不得”已是人生至痛,“况举别君觞”更添一层离别之苦,情感层层递进,感人至深。
赏析亮点
创作背景
此诗作于杜牧任池州刺史期间(约唐宣宗大中四年,850年左右)。杜牧外放地方,仕途失意,长期羁旅江南,内心充满思乡与孤寂。蒯希逸作为新科进士,即将远行,杜牧设宴送别,触景生情,写下此诗。
背景亮点
艺术特色
1. 叠字与回环:首联“芳草复芳草,断肠还断肠”,运用叠字与回环修辞,增强音律感与情感张力。
2. 借景抒情:通过“芳草”“残阳”“楚岸”“燕鸿”等意象,营造苍茫孤寂的意境。
3. 对比与递进:“自然堪下泪,何必更残阳”以反问强化悲情;“有家归不得”与“况举别君觞”形成情感递进,深化主题。
4. 语言简练,意境深远,体现杜牧“清丽俊爽”的诗风。
艺术亮点
主题思想
本诗抒发了诗人对友人离别的深切哀愁,同时融入自身漂泊无归、仕途困顿的悲苦。在送别中寄寓双重苦闷——既悲友人之远行,更叹己身之羁旅,表达了对家国难归、人生漂泊的深沉感慨。