我乏青云称,君无买笑金。虚传南国貌,争奈五陵心。桂席尘瑶珮,琼炉烬水沉。凝魂空荐梦,低耳悔听琴。月落珠帘卷,春寒锦幕深。谁家楼上笛,何处月明砧。兰径飞蝴蝶,筠笼语翠襟。和簪抛凤髻,将泪入鸳衾。的的新添恨,迢迢绝好音。文园终病渴,休咏白头吟。绿树莺莺语,平江燕燕飞。枕前闻雁去,楼上送春归。半月縆双脸,凝腰素一围。西墙苔漠漠,南浦梦依依。有恨簪花懒,无聊斗草稀。雕笼长惨淡,兰畹谩芳菲。镜敛青蛾黛,灯挑皓腕肌。避人匀迸泪,拖袖倚残晖。有貌虽桃李,单栖足是非。云輧载驭去,寒夜看裁衣。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- **青云称**:指高远的志向或仕途显达。
- **买笑金**:指用金钱买取欢笑的奢侈生活,典出“千金买笑”。
- **五陵心**:指京城贵族少年风流轻狂之心,五陵为汉代贵族聚居地。
- **桂席、瑶珮、琼炉、水沉**:皆华美陈设,象征昔日欢会之盛。
- **荐梦**:托梦,寄情于梦中相会。
- **文园病渴**:用司马相如典,相如曾为孝文园令,患消渴症(糖尿病),喻才士多病、情志难酬。
- **白头吟**:古乐府曲名,传为卓文君所作,表达被弃之恨。
- **半月縆双脸**:半月来因愁消瘦,“縆”通“更”,意为“更加”。
- **凝腰素一围**:腰细如素带一圈,形容消瘦。
- **兰畹**:兰圃,喻美好环境却无人共赏。
- **青蛾黛**:女子画眉所用青黛,代指眉妆。
- **云輧(píng)**:仙车,喻情人离去如神女驾云车远去。
- **裁衣**:暗含“寒夜裁衣寄远人”之意,反衬无人可寄。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
**双关隐喻**
以男女之情暗喻君臣、知己之谊,如“五陵心”暗指权贵轻浮,“文园病渴”自比相如,表达才士困顿。
2
**意象密集**
大量使用“珠帘”“锦幕”“兰径”“雕笼”等华美意象,营造富丽而孤寂的意境。
3
**对仗工整**
多联对仗,如“月落珠帘卷,春寒锦幕深”“绿树莺莺语,平江燕燕飞”,音律和谐。
4
**情景相生**
以“月落”“春寒”“雁去”“春归”等自然时序变化,映射人物内心孤寂。
主题思想
通过描写一对恋人因现实阻隔而相思成疾、音书断绝的悲剧,抒发了诗人怀才不遇、理想破灭的深沉感慨。表层是男女情怨,深层是士人失志之悲。诗中“虚传南国貌”“文园终病渴”等句,揭示才貌双全者反遭冷遇的时代悲剧,表达了对现实不公的隐忍控诉与对精神知音的深切渴望。