古诗原文

杜宇竟何冤,
年年叫蜀门。
至今衔积恨,
终古吊残魂。 芳草迷肠结,
红花染血痕。
山川尽春色,
呜咽复谁论。

白话译文

杜宇究竟有何冤屈,
年年都在蜀地悲鸣。
至今口中仍含着积怨,
千古以来哀吊那残存的魂灵。
萋萋芳草迷乱心肠,
朵朵红花似染血痕。
满山遍野春色盎然,
唯有悲咽之声无人问津。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
杜宇:传说中的古蜀国君主,禅位后化为杜鹃鸟,啼声哀切,常啼至出血,故有“啼血”之说。
蜀门:指蜀地门户,代指四川一带,古蜀国故地。
衔积恨:口中含着长久的怨恨,化用杜鹃啼血传说。
吊残魂:哀悼亡者之魂,亦指对杜宇悲剧命运的追思。
迷肠结:形容愁绪如草缠绕,难以排解。
血痕:既指杜鹃啼血染花,亦象征悲苦之深。
呜咽:拟杜鹃啼声,亦含诗人悲叹。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗借杜鹃啼血之典,抒发深沉的历史悲慨与人生哀思。语言凝练,意象凄美,以“芳草”“红花”等春日意象反衬哀情,形成强烈对比。末句“呜咽复谁论”以问作结,余韵悠长,令人动容。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

杜牧身处晚唐,国势衰微,藩镇割据,宦官专权,诗人怀才不遇,常借古讽今。此诗借古蜀王杜宇化鹃、啼血思归的传说,寄托对历史兴亡的感伤与对现实政治的隐忧,亦含个人仕途失意之叹。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 用典自然,借杜宇传说贯穿全篇,虚实相生。
2. 意象对比鲜明:“山川尽春色”与“呜咽”形成乐景写哀的反衬。
3. 拟人化手法:“衔积恨”“叫蜀门”赋予杜鹃以情感与意志。
4. 语言沉郁顿挫,五律结构严谨,对仗工整(如“芳草迷肠结,红花染血痕”)。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过咏叹杜鹃啼血之悲,表达了对历史冤屈的深切同情,抒发了诗人对时代衰微、忠魂不彰的悲愤,以及个人怀才不遇、孤愤无诉的深沉哀愁,体现杜牧咏史诗中“借物抒怀、以古鉴今”的典型主题。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征