古诗原文

不识长杨事北胡,且教红袖醉来扶。狂风烈焰虽千尺,豁得平生俊气无。武牢关吏应相笑,个里年年往复来。若问使君何处去,为言相忆首长回。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- 长杨:指汉代长杨宫,借指边塞或朝廷边务,此处暗喻仕途或边事。
- 北胡:北方少数民族,泛指边患或异域势力。
- 红袖:指歌女、侍女,代指宴饮享乐。
- 武牢关:即虎牢关,唐代重要关隘,位于今河南荥阳,为交通要道。
- 使君:诗人自称,亦指友人杜子,汉代以来对州郡长官的尊称,此处泛指友人。
- 相忆:彼此思念。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
对比手法
前四句“醉来扶”与“俊气无”形成外在放浪与内在刚毅的对比;后四句“相笑”与“相忆”构成外界冷眼与内心温情的反差。
2
反问与设问
“豁得平生俊气无”“若问使君何处去”增强情感张力,引发共鸣。
3
用典自然
“长杨”“北胡”暗用汉事,不露痕迹,含蓄深沉。
4
语言直白而气韵雄健,
体现杜牧“雄姿英发”的诗歌风格。

主题思想

🔴 友情
本诗通过自述宦游奔波的处境,表达诗人虽身处仕途困顿、世人冷眼,却不改平生豪俊之气;在放浪形骸的表象下,深藏对友情的珍视与精神归属的渴望。核心在于:外在漂泊无定,内心坚守气节与情义,展现士人于乱世中“外放内刚”的精神境界。