我本是个幽居懒散之人,
常被那些才俊贤士轻视侮辱。
被贬到这荒僻的小州任职,
又碰上江水连天、阴雨不断。
一件粗布衣裹着秋日的寒意,
小窗紧挨着幽深的竹林小坞。
浊酒虽粗劣却显出凛然气色,
大腹便便,酒瓮古旧质朴。
醉意醺醺中天地变得宽广,
恍恍惚惚,仿佛与嵇康、刘伶为伍。
我只是为顺从自己的性情,
哪里是为了像潜龙般藏锋隐迹?
人这一生不过一万多个清晨,
我宁愿每个清晨都在醉中度过。
古诗原文
多为隽贤侮。
得州荒僻中,
更值连江雨。 一褐拥秋寒,
小窗侵竹坞。
浊醪气色严,
皤腹瓶罂古。 酣酣天地宽,
怳怳嵇刘伍。
但为适性情,
岂是藏鳞羽。 一世一万朝,
朝朝醉中去。
白话译文
译文亮点
注释
- 幽慵:幽居懒散,不事张扬。
- 隽贤:才智出众的贤士。
- 得州:指被任命为黄州、池州等偏远州郡之官。
- 连江雨:连绵不绝的江雨,渲染孤寂氛围。
- 褐:粗布短衣,指贫寒衣着。
- 竹坞:竹林环绕的屋舍,象征清静。
- 浊醪:未滤清的粗酒。
- 皤腹:大腹,形容饮酒之态。
- 瓶罂:酒瓶。
- 酣酣:酒醉貌。
- 怳怳:恍惚、超然之态。
- 嵇刘:指魏晋名士嵇康、刘伶,以放达嗜酒著称。
- 藏鳞羽:比喻隐才不露,如龙藏鳞、凤藏羽。
- 一万朝:极言人生短暂。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以自叙口吻展开,语言质朴而意蕴深沉。通过“荒州”“连雨”“秋寒”“浊酒”等意象,营造出孤寂清冷的氛围,反衬出诗人内心的旷达与超脱。诗中“酣酣天地宽”“怳怳嵇刘伍”二句,以醉态写精神自由,将现实困顿升华为精神逍遥,极具感染力。结尾“朝朝醉中去”看似颓废,实则表达对功名荣辱的超越,体现晚唐士人特有的疏狂与清醒。
赏析亮点
创作背景
此诗作于杜牧晚年外放黄州、池州等地任刺史期间(约849—852年)。当时牛李党争激烈,杜牧因与李德裕政见不合,长期遭排挤,远离朝廷,任职偏远。诗中“得州荒僻中”即指此境遇。面对政治失意,诗人借酒抒怀,以魏晋风度自比,表达内心的孤高与无奈。
背景亮点
艺术特色
1. **自叙体与抒情结合**:以第一人称直抒胸臆,情感真挚。
2. **意象对比**:外在环境的“荒僻”“连雨”“秋寒”与内心的“天地宽”“适性情”形成反差,突出精神自由。
3. **用典自然**:以“嵇刘”典暗喻放达,不露痕迹。
4. **语言质朴而凝练**:不事雕饰,却意境深远,体现杜牧晚期诗风由俊爽向沉郁的转变。
5. **以酒为线**:全诗以“浊醪”“酣酣”“醉”贯穿,酒成为超脱现实的精神媒介。
艺术亮点
主题思想
诗歌表达了诗人在政治失意、身处荒僻之境时,不怨天尤人,而是借酒自适、追求精神自由的人生态度。表面写醉生梦死,实则彰显对功名利禄的疏离与对个性解放的坚守,体现了一种“外放而内达”的晚唐士人精神境界。