古诗原文

三日去还住,
一生焉再游。
含情碧溪水,
重上粲公楼。

白话译文

我在此停留三天后本欲离去,却又折返而住;
这一生恐怕再难有机会重游此地了。
碧绿的溪水仿佛也含情脉脉,
我怀着深情再次登上粲公楼。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 水西寺:唐代著名佛寺,位于宣州(今安徽宣城)水西,为江南名刹,多文人题咏。
- 三日去还住:指原计划停留三日后离开,却因留恋而留下。
- 一生焉再游:感叹人生短暂,此地恐难再至,表达惜别之情。
- 碧溪水:既写实景,又寓情于景,溪水清澈如情。
- 粲公楼:指水西寺中由僧人粲公(或为名僧)所居之楼,代指寺庙核心建筑。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗语言简练,情感真挚,以“三日”“一生”对比,凸显时光易逝、机缘难再的深沉感慨。后两句借景抒情,碧溪含情、重登旧楼,将个人情感投射于自然景物,意境悠远,余韵绵长。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

杜牧于唐武宗会昌四年(844年)至会昌六年(846年)任池州刺史,池州与宣州毗邻,水西寺为当时文人雅士常游之地。此诗应作于杜牧游历宣州水西寺时,借登楼观景抒发对山水之眷恋与人生无常之叹。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 对比手法:“三日”与“一生”形成强烈反差,突出惜别之情。
2. 情景交融:以“含情碧溪水”拟人化自然,使景物承载情感。
3. 语言凝练:五言绝句,字字精当,含蓄隽永。
4. 结构紧凑:前两句叙事抒情,后两句写景收束,层层递进。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达对水西寺山水风物与人文情怀的深切眷恋,抒发人生短暂、重游难再的惆怅与无奈,体现诗人对自然、禅境与人生际遇的深刻感悟。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征