古诗原文

扰扰复翻翻,
黄昏飏冷烟。
毛欺皇后发,
声感楚姬弦。 蔓垒盘风下,
霜林接翅眠。
只如西旅样,
头白岂无缘。

白话译文

乌鸦纷乱翻飞,
黄昏时卷起冷雾寒烟。
它的黑羽胜过皇后秀发,
它的啼声触动楚地琴弦。
藤蔓盘绕处风旋而下,
霜林中群鸦连翅而眠。
就像那西域漂泊的旅人,
白头难道不是命中因缘?

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 扰扰翻翻:形容乌鸦纷乱飞舞之状。
- 冷烟:黄昏时清冷的水雾或烟气。
- 毛欺皇后发:乌鸦羽毛乌黑,胜过皇后乌黑秀发,以对比突出其黑。
- 声感楚姬弦:乌鸦啼声凄厉,能感动楚地歌女(楚姬)的琴弦,暗喻悲凉之声动人。
- 蔓垒:藤蔓盘结如垒,指荒凉之地。
- 接翅眠:乌鸦群栖,翅膀相连而眠,状其孤寂与群聚之态。
- 西旅:指西域流落之人,借指漂泊无归者。
- 头白岂无缘:乌鸦白头,如同漂泊者年老,难道不是命运使然?

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

本诗以乌鸦为意象,通过其形、色、声、栖、老等特征,层层铺写,由物及人,由景入情。语言凝练,意象苍凉,以鸦喻人,寄托身世飘零、年华迟暮之叹。全诗结构严谨,前六句写鸦之状,后两句转入人生感慨,转折自然,余味深长。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

杜牧生活于晚唐,政局动荡,仕途坎坷,常怀忧国忧民与身世之悲。此诗当写于其宦游漂泊期间,借乌鸦这一传统“不祥”之鸟,抒写自己如羁旅孤客、年华老去、有志难伸的悲慨。唐代中后期边患频仍,流寓者众,“西旅”之喻亦反映时代漂泊之象。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. **托物言志**:以乌鸦为象征,借其黑羽、哀鸣、群栖、白头,暗喻人生漂泊与衰老。
2. **对比与拟人**:“毛欺皇后发”“声感楚姬弦”,以美人之发、乐女之弦作比,赋予乌鸦以审美与情感张力。
3. **意象密集**:黄昏、冷烟、蔓垒、霜林等意象营造出凄清荒寒的意境。
4. **结尾设问**:“头白岂无缘”以反问收束,深化命运之叹,含蓄深沉。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过描绘乌鸦的形态与生存状态,抒发了诗人对自身漂泊无依、年华老去、命运无常的深沉感慨。乌鸦的白头与“西旅”的意象相呼应,表达了对人生际遇的无奈与悲悯,体现了杜牧晚唐士人特有的忧患意识与身世之悲。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征