谢山南畔州,风物最宜秋。太守悬金印,佳人敞画楼。凝缸暗醉夕,残月上汀州。可惜当年鬓,朱门不得游。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
谢山:泛指江南名山,或指会稽谢安所居之山,此处借指卢州(或泸州)附近山景。
金印:汉代以来高官所用印信,象征权位,此处指太守身份。
画楼:雕饰华美的楼阁,常指贵族或官宦人家女子居所。
凝缸:酒缸表面凝结水汽,暗示夜深人静、独酌沉思。
朱门:富贵人家之门,代指仕途显达或权贵之门。
汀州:水边平地,沙洲,常见于江南秋景。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
对比手法
前四句写他人之荣(太守、佳人),后四句写自身之寂(独醉、残月),形成鲜明对照。
2
意象精妙
“凝缸”“残月”“朱门”等意象凝练,营造孤寂清冷的意境。
3
以景结情
末联前以“残月上汀州”作结,余韵悠长,再点“可惜”,情感层层递进。
4
用典含蓄
“朱门”暗含对仕途门第的批判,不直言而意自见。
主题思想
诗歌通过描绘秋日州城的繁华景象,反衬诗人年老失志、无缘仕途显达的悲凉心境,表达了对青春不再、理想成空的深切惋惜,以及对功名难就、人生蹉跎的无奈与感慨。