古诗原文

河岸微退落,
柳影微凋疏。
船上听呼稚,
堤南趁漉鱼。 数帆旗去疾,
一艇箭回初。
曾入相思梦,
因凭附远书。

白话译文

河岸的水位微微退去,
柳树的影子也显得稀疏凋零。
在船上听见远处呼唤孩童的声音,
堤岸南边人们正忙着捕捞小鱼。
几面船帆如旗帜般疾驰而去,
一只小艇如离弦之箭迅速返航。
这秋岸之景曾进入我的相思梦境,
因此托它捎去一封寄往远方的书信。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
秋岸:秋天的河岸,点明时间与地点。
退落:指秋后水势减退。
凋疏:凋零稀疏,形容柳叶渐落。
呼稚:呼唤孩童,表现生活气息。
漉鱼:捕捞小鱼,“漉”有过滤、捞取之意。
数帆:多艘船帆,象征行旅繁忙。
箭回初:形容小艇飞速返回,如箭初发。
相思梦:梦中思念之人或故乡。
附远书:托物寄信,表达思乡或怀人之情。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

本诗以秋日河岸为背景,通过细腻的景物描写与动态场景刻画,营造出清冷而富有生机的意境。前六句写景由静至动,动静结合,后两句转入抒情,将眼前之景与内心之情巧妙勾连,情景交融,含蓄隽永。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

杜牧一生仕途辗转,常在外任官,多有羁旅思乡之作。此诗当写于其外放江南或宦游途中,秋景萧疏,触景生情,借秋岸之景抒发对亲友或故乡的思念,反映唐代士人常见的漂泊情怀。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 白描手法:语言简练,不事雕琢,以“微退落”“微凋疏”等细微变化传神写景。
2. 动静结合:前四句静中有动,后两句以“去疾”“箭回”突出动态,增强画面感。
3. 意象典型:柳、帆、艇、书等意象承载离别与思念,符合唐诗传统。
4. 结句含蓄:以“附远书”收尾,将情感寄托于景物,余味悠长。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过对秋岸景物的细腻描绘,抒发了诗人羁旅中的孤寂之感与深切的思乡怀人之情,表达了人在漂泊中对亲情、故土的眷恋与精神寄托。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征