高楼上春阳早早升起,
屏风收起,香炉中麝香烟雾缭绕堆积。
凝神顾盼,魂断离别,
梦中仿佛有细雨悄然归来。
乌黑发髻羞于整理,
红润脸颊思念依偎在天的怀抱。
斗草时怜惜香草蕙兰,
簪花时与雪梅相间佩戴。
虽为戍守辽东而悲切哽咽,
游宦蜀地也令人踌躇徘徊。
织锦回文诗如梭悬于壁间,
琴音情意如月光洒满琴台。
欢笑宴席上贝齿微露,
晨起帘箔轻启如露珠初开。
腊月将尽,征车启程,
对着战袍泪痕裁衣伤怀。
古诗原文
屏束麝烟堆。
盼眄凝魂别,
依稀梦雨来。 绿鬟羞妥麽,
红颊思天偎。
斗草怜香蕙,
簪花间雪梅。 戍辽虽咽切,
游蜀亦迟回。
锦字梭悬壁,
琴心月满台。 笑筵凝贝启,
眠箔晓珠开。
腊破征车动,
袍襟对泪裁。
白话译文
译文亮点
注释
麝烟:麝香燃烧的烟雾,指熏香。
盼眄:顾盼,含情凝视。
凝魂:神情专注,魂为之凝。
梦雨:化用“梦雨”意象,指梦中相会或思念之深。
绿鬟:乌黑发髻。妥麽:整理发饰,此处指无心妆饰。
天偎:依偎于天,喻思念远方之人或理想归宿。
斗草:古代女子春日游戏,以草相斗为乐。
锦字:指“锦书”或“回文诗”,典出前秦苏蕙织锦回文诗寄夫。
琴心:琴曲传情,喻思念或幽情。
笑筵:欢宴。凝贝启:贝齿微露,形容笑貌。
眠箔:卧榻前的帘箔。晓珠开:晨露如珠,帘开如露滴。
腊破:腊月将尽,新春将至。征车:出征或远行的车马。
袍襟对泪裁:对着战袍泪湿衣襟,裁衣寄远,表达离愁。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以女子口吻抒写离别相思之情,融合闺怨与征人远戍的双重悲绪。语言华美细腻,意象丰富,通过春日楼台、香炉、发饰、斗草、琴月等细节,层层铺展女子内心的孤寂与期盼。梦境与现实交错,情感真挚动人,展现了杜牧擅长以婉约笔调写深情的特点。
赏析亮点
创作背景
此诗为“代人作”,即代他人立言,可能为代闺中女子抒写对征夫的思念。唐代中后期,边疆战事频繁,征戍不断,士人多有从军边塞或宦游远地,导致大量家庭分离。杜牧本人亦曾游历多地,对羁旅与离愁有深切体会。此诗或借女子之口,反映当时普遍存在的征戍之苦与思妇之痛。
背景亮点
艺术特色
1. 意象密集而优美,如“麝烟”“梦雨”“雪梅”“月满台”,营造朦胧幽婉的意境。
2. 对仗工整,多处使用工对,如“绿鬟羞妥麽,红颊思天偎”“笑筵凝贝启,眠箔晓珠开”,体现律诗技巧。
3. 用典自然,如“锦字”用苏蕙织锦回文典,“琴心”化用司马相如琴挑文君事,含蓄传情。
4. 时空交错,现实与梦境、春景与离愁交织,增强情感张力。
艺术亮点
主题思想
通过女子视角,抒写对远行征夫的深切思念与孤独哀怨,反映唐代征戍制度下家庭分离的社会现实。诗中既有闺中生活的细腻描写,又有对边塞征人命运的关切,表达了对和平团聚的渴望与对人生漂泊的感伤。