山暝听猿愁,沧江急夜流。风鸣两岸叶,月照一孤舟。建德非吾土,维扬忆旧游。还将两行泪,遥寄海西头。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
1. **山暝**:山色昏暗,指傍晚时分。暝,日落,黄昏。
2. **猿愁**:猿猴的啼叫声常被视为哀怨之音响,古人常以“猿啼”烘托悲凉情绪。
3. **沧江**:青绿色的江水。沧,同“苍”,青绿色。
4. **风鸣两岸叶**:夜风吹动两岸树叶,发出声音,渲染孤寂氛围。
5. **孤舟**:独行之船,象征诗人漂泊无依的处境。
6. **建德**:唐代属睦州,今浙江建德一带。诗人当时正途经此地。
7. **非吾土**:不是我的故乡。化用王粲《登楼赋》“虽信美而非吾土兮”之典,表达客居异乡的愁绪。
8. **维扬**:扬州的别称,因《尚书·禹贡》有“淮海维扬州”而得名。
9. **旧游**:旧日交游的朋友,指扬州的故友。
10. **海西头**:指扬州,因其地处东海之西,故称“海西”。亦暗含地理方位的遥远与思念之深。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
**情景交融**
全诗以夜泊所见所闻写景,景中含情,情随景生。猿啼、急流、风鸣、孤舟等意象皆具象征意味,共同构建出孤寂凄凉的意境。
2
**对仗工整**
前两联“山暝听猿愁,沧江急夜流”与“风鸣两岸叶,月照一孤舟”均为工对,音韵和谐,节奏紧凑,增强了诗歌的音乐美。
3
**以泪寄情,想象奇绝**
结尾“遥寄海西头”将泪水拟为可寄送之物,突破时空限制,情感表达极具张力,是唐诗中少见的奇想妙笔。
4
**语言朴素自然**
不事雕饰,却意境深远,体现孟浩然“清雅淡远”的诗歌风格。
主题思想
本诗通过夜泊桐庐江的所见所感,抒发了诗人漂泊异乡的孤寂之情和对扬州故友的深切怀念。主题聚焦于“羁旅之愁”与“故园之思”,表达了士人漫游途中对亲情、友情的渴望,以及对人生归宿的迷茫。诗中既有对自然环境的细腻描绘,更有对精神家园的深情呼唤,体现了盛唐文人虽志在四方,却始终难舍故土与人情温暖的复杂心理。