潮落江平未有风,扁舟共济与君同。时时引领望天末,何处青山是越中。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
1. **浙江**:即钱塘江,因江流曲折如“之”字,古称“之江”或“浙江”,是古代南北交通要道,以潮水壮观著称。
2. **扁舟**:小船,常用于表达隐逸、漂泊或远行之志。
3. **共济**:同乘一舟,既指物理上的同行,也暗含人生旅途中的相互扶持。
4. **引领**:伸长脖子远望,形容急切期盼之状。
5. **天末**:天边,极远处,常用来表达遥望故乡或未知之地的情感。
6. **越中**:古地名,今浙江绍兴一带,春秋时属越国,为江南文化重镇,也是唐代文人向往之地。
7. **青山**:既实指江南的山峦,也象征故乡、理想或归宿。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
**白描手法**
全诗不事雕琢,用朴素语言勾勒画面,如“潮落江平”“扁舟共济”,自然清新,具盛唐山水田园诗的典型风格。
2
**情景交融**
前两句写景,后两句抒情,江平风静之景与望山问路之情相互映衬,景中含情,情由景生。
3
**以问作结**
末句“何处青山是越中”以疑问收尾,余韵悠长,引发读者对“归处”“理想”的联想,增强诗歌的张力与开放性。
4
**空间感强烈**
从“江平”到“天末”,从“扁舟”到“青山”,视野由近及远,空间层次分明,体现诗人对地理与心理距离的敏锐感知。
主题思想
本诗通过一次平凡的渡江经历,表达了诗人对旅途的期待、对目的地的追寻以及对人生归属的思索。表面是问“何处是越中”,实则是对“何处是归途”的深层叩问。诗中既有对自然山水的热爱,也有对人生方向的迷茫,体现了唐代士人漫游山水、寻求精神归宿的普遍心态。青山不仅是地理坐标,更是心灵寄托的象征。全诗在宁静的江景中蕴含深远的哲思,展现了孟浩然“淡而有味”的诗风。