古诗原文

微云淡河汉,
疏雨滴梧桐。
逐逐怀良驭,
萧萧顾乐鸣。

白话译文

微薄的云彩淡淡地飘过银河,稀疏的雨点轻轻敲打着梧桐树叶。
心中不断思念着那卓越的驾驭者,耳边仿佛传来萧萧的马鸣声,令人顾念不已。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
1. **河汉**:即银河,古人常以“河汉”指天上银河,象征高远清冷之境。
2. **梧桐**:古代常与秋雨、离愁、孤寂等意象相联系,如“梧桐更兼细雨”,此处烘托清冷氛围。
3. **逐逐**:形容急切追求或思念不断的样子,亦有“奔走不息”之意,暗含对理想或人才的渴求。
4. **良驭**:本指善于驾车之人,引申为贤能之士或理想的领导者,也可理解为对良师益友、明君的期盼。
5. **萧萧**:拟声词,形容马鸣或风声,此处指马鸣,带有凄凉、孤寂之感。
6. **顾乐鸣**:“顾”为顾念、回望;“乐鸣”可能指良马欢鸣,亦或象征和谐悦耳之音,此处反衬出诗人内心的孤独与向往。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

这首诗以极简之笔勾勒出一幅清冷静谧的秋夜图景。前两句写景,“微云淡河汉,疏雨滴梧桐”,以“微”“淡”“疏”“滴”等轻柔字眼营造出空灵、幽寂的氛围,视听结合,动静相生,体现出孟浩然山水田园诗中特有的清雅淡远风格。后两句转入抒情,“逐逐怀良驭,萧萧顾乐鸣”,由景入情,借马鸣之声寄托对贤才或理想的深切怀念。马鸣本为乐声,但“萧萧”之音却透出孤寂,形成反差,更显诗人内心的求贤若渴与知音难觅的惆怅。全诗含蓄隽永,情景交融,体现了孟诗“语淡而味终不薄”的艺术境界。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗创作于盛唐时期,具体写作时间不详,但可推测为孟浩然隐居襄阳或漫游途中所作。唐代科举制度逐渐完善,士人多怀济世之志,但仕途坎坷者亦众。孟浩然虽才学出众,却屡试不第,终其一生未入仕途。此诗或作于他漫游吴越、寄情山水之际,面对自然清景,触景生情,借“良驭”之思,抒发对贤明君主、知遇之恩的渴望,以及对自身怀才不遇的隐痛。诗中“逐逐”与“萧萧”的对比,正反映了理想与现实之间的张力。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. **意象清雅**:选取“微云”“河汉”“疏雨”“梧桐”等典型秋夜意象,构成一幅空灵静谧的画卷,体现孟诗“清幽淡远”的风格。
2. **情景交融**:前两句写景,后两句抒情,由景生情,自然过渡,情感含蓄而深沉。
3. **语言凝练**:用字精准,如“淡”“滴”“逐逐”“萧萧”,音韵和谐,节奏舒缓,富有音乐美。
4. **象征手法**:“良驭”象征理想中的贤主或知音,“乐鸣”反衬孤鸣,以物喻情,含蓄蕴藉。
5. **对仗工整**:前两句虽不对仗,但后两句“逐逐怀良驭,萧萧顾乐鸣”在音韵与结构上形成呼应,节奏感强。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

本诗通过描绘秋夜微雨、银河淡云的静谧景象,抒发了诗人对贤明君主或理想知遇的深切期盼,以及身处隐逸之境中对仕途与理想的矛盾心理。表面写景,实则寄托了诗人怀才不遇的惆怅与对“良驭”(明主或知音)的执着追求,体现了士人“达则兼济天下”的理想情怀,以及理想受阻后的孤寂与坚守。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征