微云淡河汉,疏雨滴梧桐。逐逐怀良驭,萧萧顾乐鸣。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
1. **河汉**:即银河,古人常以“河汉”指天上银河,象征高远清冷之境。
2. **梧桐**:古代常与秋雨、离愁、孤寂等意象相联系,如“梧桐更兼细雨”,此处烘托清冷氛围。
3. **逐逐**:形容急切追求或思念不断的样子,亦有“奔走不息”之意,暗含对理想或人才的渴求。
4. **良驭**:本指善于驾车之人,引申为贤能之士或理想的领导者,也可理解为对良师益友、明君的期盼。
5. **萧萧**:拟声词,形容马鸣或风声,此处指马鸣,带有凄凉、孤寂之感。
6. **顾乐鸣**:“顾”为顾念、回望;“乐鸣”可能指良马欢鸣,亦或象征和谐悦耳之音,此处反衬出诗人内心的孤独与向往。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
**意象清雅**
选取“微云”“河汉”“疏雨”“梧桐”等典型秋夜意象,构成一幅空灵静谧的画卷,体现孟诗“清幽淡远”的风格。
2
**情景交融**
前两句写景,后两句抒情,由景生情,自然过渡,情感含蓄而深沉。
3
**语言凝练**
用字精准,如“淡”“滴”“逐逐”“萧萧”,音韵和谐,节奏舒缓,富有音乐美。
4
**象征手法**
“良驭”象征理想中的贤主或知音,“乐鸣”反衬孤鸣,以物喻情,含蓄蕴藉。
主题思想
本诗通过描绘秋夜微雨、银河淡云的静谧景象,抒发了诗人对贤明君主或理想知遇的深切期盼,以及身处隐逸之境中对仕途与理想的矛盾心理。表面写景,实则寄托了诗人怀才不遇的惆怅与对“良驭”(明主或知音)的执着追求,体现了士人“达则兼济天下”的理想情怀,以及理想受阻后的孤寂与坚守。