昔日我登上江边的黄鹤楼,
远远便爱上了江中的鹦鹉洲。
洲岛蜿蜒曲折,绕着碧绿的江水流淌,
成双的鸳鸯和鸂鶒遍布在河滩之上。
夕阳西下,沙滩与沙洲显得格外绵长,
金色的沙粒在风中闪烁,如星光般跃动光芒。
船夫正拉着彩色的缆绳,
洗衣的女子系着美丽的罗裙衣裳。
月光洒下,整片芦苇荡都泛着洁白,
微风吹过,远远传来杜若花的淡淡清香。
朋友啊,你此去江左,采撷芬芳,
切莫忘记这片故土与我们的情谊长。
古诗原文
遥爱江中鹦鹉洲。
洲势逶迤绕碧流,
鸳鸯鸂鶒满滩头。
滩头日落沙碛长,
金沙熠熠动飙光。
舟人牵锦缆,
浣女结罗裳。
月明全见芦花白,
风起遥闻杜若香。
君行采采莫相忘。
白话译文
译文亮点
注释
2. **黄鹤楼**:位于今湖北武汉武昌蛇山,唐代著名的登临胜地,传说曾有仙人乘黄鹤于此,为文人墨客常咏之地。
3. **鸂鶒(xī chì)**:一种水鸟,形似鸳鸯,羽毛色彩斑斓,常成对出没于水边,象征恩爱和谐。
4. **沙碛(qì)**:沙石堆积的浅滩,此处指江边的沙滩。
5. **金沙熠熠动飙光**:形容夕阳下沙滩金光闪烁,随风而动,如星光跃动。“飙”指狂风,此处形容光影随风波动之态。
6. **牵锦缆**:船夫拉着华丽的缆绳,“锦”形容缆绳华美,也暗喻舟行江上的诗意生活。
7. **结罗裳**:女子系着丝绸罗裙,“结”指整理或系好,描绘浣女劳作之景。
8. **杜若**:一种香草,古人常采之以赠别,象征高洁与思念,《楚辞》中常见。
9. **采采**:茂盛貌,亦指采集香草,暗含“采芳赠远”之意,呼应《诗经·蒹葭》“蒹葭采采”。
10. **莫相忘**:直抒胸臆,表达送别时的不舍与叮嘱。
注释亮点
诗歌赏析
这首诗以“鹦鹉洲”为地理与情感中心,融写景、抒情、送别于一体。前八句以浓墨重彩描绘鹦鹉洲的秀美风光:从“洲势逶迤”到“鸳鸯鸂鶒”,从“日落沙碛”到“金沙飙光”,再至“舟人牵缆”“浣女结裳”,画面层层展开,动静相生,色彩明丽,充满生机。后六句转入月夜之景,“月明芦花”“风送杜若”,意境清幽,香气袭人,由白昼转入夜晚,时空转换自然,情感也由景入情。末句“君行采采莫相忘”陡然收束,将前文所绘之景化为深情寄语——你此去采撷香草,也请莫忘故人故土。全诗情景交融,由景生情,情寓于景,语言清丽流畅,意境悠远,体现了孟浩然山水田园诗“淡而有味”的风格。
赏析亮点
创作背景
此诗作于盛唐时期,约在唐玄宗开元年间,孟浩然漫游江夏(今武汉)时所作。当时诗人已年过半百,屡试不第,长期隐居鹿门山,但仍有交游之志。友人王九(名不详,或为王之涣之误记或别号)将赴江左(今长江下游地区,如苏南、浙北一带),孟浩然于鹦鹉洲送行,感怀此地人文典故与山水之美,遂作此诗。鹦鹉洲因祢衡《鹦鹉赋》而闻名,祢衡才高遭忌,终被杀于江畔,此洲亦带有怀才不遇、知音难觅的象征意味,诗人借此地送别,暗含对友人的期许与对自身境遇的感喟。
背景亮点
艺术特色
1. **结构严谨,层次分明**:全诗以“登楼—望洲—写景—送别”为脉络,由远及近,由昼至夜,时空转换自然。
2. **写景细腻,色彩丰富**:“碧流”“金沙”“芦花白”“杜若香”等意象构成一幅绚丽又清幽的山水画卷,视觉与嗅觉并用,极具画面感。
3. **动静结合,虚实相生**:既有“洲势逶迤”“日落沙碛”的静态描绘,也有“动飙光”“牵锦缆”“结罗裳”的动态细节,更以“风起遥闻”引入虚景,拓展诗意空间。
4. **用典无痕,含蓄蕴藉**:鹦鹉洲、杜若、采采等意象均含典故,但融入自然,不露斧痕,体现“清水出芙蓉”之美。
5. **语言清丽,音韵流畅**:五言为主,对仗工整而不失灵动,押平声韵,朗朗上口,具典型盛唐山水诗风。
艺术亮点
主题思想
本诗表面上是一首送别诗,实则寄托了多重情感:一是对鹦鹉洲自然美景的赞美与留恋;二是借祢衡之典,暗含对友人高才远行的期许,亦有对自身漂泊不遇的隐痛;三是以“采采莫相忘”为结,抒发了对友情的珍视与对故土的眷恋。全诗以景起兴,以情收束,将山水之趣、离别之思、人生之叹融为一体,表达了诗人对理想人格的追求、对知音情谊的珍重,以及对人生漂泊的淡淡感伤。