我试着登上秦岭之巅眺望秦川大地,
远远地回忆起长安城东门外的春色,令人怜惜又怀念。
在这农历二月送你启程归去,
等到瓜熟时节,你定能赶上邵平打理瓜田的时光。
古诗原文
遥忆青门春可怜。 仲月送君从此去,
瓜时须及邵平田。
白话译文
译文亮点
注释
- **秦川**:指关中平原,即今陕西中部,是秦中核心地带,也是友人归乡之地。
- **青门**:即汉唐时长安城的东南门——霸城门,因门色青故称“青门”。此处借指长安,也暗含对京城生活的回忆。
- **春可怜**:意为春色美好而令人怜爱。“可怜”在古汉语中常作“可爱”解,非今之“怜悯”义。
- **仲月**:指农历二月。古代以孟、仲、季称四季各月,仲月为第二个月。
- **瓜时**:指夏初瓜熟之时,约在农历五月。典出《史记·萧相国世家》:“召平者,故秦东陵侯。秦破,为布衣,贫,种瓜于长安城东,瓜美,故世俗谓之‘东陵瓜’。”
- **邵平田**:即“邵平种瓜”之典。邵平(召平)原为秦东陵侯,秦亡后隐居长安城东种瓜,其瓜味美,后世称“东陵瓜”。此处以“邵平田”代指归隐田园、安闲自适的生活,亦暗含对友人归乡的祝福与期许。
注释亮点
诗歌赏析
这首诗以送别为题材,语言简练而意境深远。前两句写登高远望、遥忆故园,通过“秦岭”与“秦川”的空间对照,营造出苍茫开阔的视觉感受,“青门春可怜”则转入情感层面,借春色之美反衬离愁之深。后两句点明送别时间(仲月)与对友人归程的关切(瓜时及田),将现实行程与历史典故巧妙融合,既表达了对友人及时归乡的祝愿,又寄托了诗人对隐逸生活的向往。全诗情感真挚,不事雕琢,却含蓄隽永,体现了孟浩然山水田园诗一贯的清淡自然风格。
赏析亮点
创作背景
此诗作于盛唐时期,孟浩然长期隐居襄阳,曾游历吴越、长安等地。据题中“新安张少府归秦中”及“越中送人归秦中”可知,此诗或作于诗人旅居江南(如越州、新安)时,送别一位姓张的县尉(少府为唐代对县尉的尊称)返回关中故里。唐代士人常因仕宦、游历而远行,归乡送别是常见题材。此时安史之乱尚未爆发,社会相对安定,士人对归隐田园仍存理想化期待。孟浩然一生未仕,对官场疏离,故其送别诗常融入对隐逸生活的向往,此诗正是此类情感的典型体现。
背景亮点
艺术特色
1. **情景交融**:前两句写景中寓情,以“望秦川”之景引出“忆春”之情,空间与时间交织,拓展诗意境界。
2. **用典无痕**:末句“邵平田”化用东陵瓜典故,不直言隐逸,而以“瓜时须及”的日常农事表达,自然贴切,含蓄典雅。
3. **语言质朴**:全诗无华丽辞藻,用词平实,如“试登”“遥忆”“从此去”“须及”,却字字含情,体现孟诗“清而旷”的语言风格。
4. **结构紧凑**:四句诗起承转合清晰:首句起兴,次句抒情,三句叙事,末句寄愿,层层递进,一气呵成。
艺术亮点
主题思想
本诗通过送别友人归乡的场景,表达了诗人对故园春色的深切怀念、对友人归隐田园生活的真诚祝福,同时也寄托了自身对远离尘嚣、回归自然的向往。诗中“邵平田”的典故,不仅是对友人归途的祝愿,更是诗人内心隐逸理想的投射。在送别中融入对人生归宿的思考,使全诗超越了普通应酬之作,具有更深层的哲理意味。