古诗原文

一别隔炎凉,君衣忘短长。裁缝无处等,以意忖情量。畏瘦疑伤窄,防寒更厚装。半啼封裹了,知欲寄谁将。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

1. **炎凉**:指季节的冷热变化,也暗喻人情冷暖。此处指从夏到秋的气候转变,象征离别之久。
2. **君衣忘短长**:女子因思念深切,竟记不清所爱之人的衣装尺寸,既显疏离,更显深情——因心乱而忘物。
3. **以意忖情量**:凭心意和情感去揣测对方的身形。体现女子对丈夫的熟悉与牵挂。
4. **畏瘦疑伤窄,防寒更厚装**:双重心理描写。既担心丈夫变瘦,衣裳太紧;又怕他受寒,故加厚衣料,体现细致入微的关怀。
5. **半啼**:低声哭泣,未放声,表现女子压抑的哀愁。
6. **封裹了,知欲寄谁将**:衣物已包好,却不知寄给谁。暗示丈夫音信断绝,或已远行不归,透露出绝望与无奈。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
**细节传情**
全诗围绕“制衣”这一日常行为展开,以“裁缝”“封裹”“寄衣”等细节层层推进,将抽象的思念转化为具体动作,极具画面感。
2
**心理刻画细腻**
通过“忘短长”“忖情量”“畏瘦”“防寒”等心理活动,展现女子既熟悉又陌生的矛盾情感,真实动人。
3
**语言质朴自然**
用词平实,无雕饰,符合孟浩然一贯的清淡风格,却情感深沉,“以淡语写深情”。
4
**结尾留白**
“知欲寄谁将”一句戛然而止,不点明结局,留下无尽余韵,让读者自行体味其悲凉。

主题思想

🔴 离别之情
本诗通过一位女子为远行丈夫缝制冬衣却无处可寄的悲剧性场景,深刻揭示了古代女性在婚姻与离别中的孤独、无助与深情。主题不仅限于“闺怨”,更上升至对人间聚散无常、音信隔绝、情感无处安放的生命体验的哲思。衣可裁,情可量,而人不可见,信不可通,最终“物成而人渺”,凸显出个体在命运面前的无力感。诗中对女性心理的细致描摹,也体现了对女性情感世界的深切关注与人文关怀。