古诗原文

池上青莲宇,林间白马泉。故人成异物,过客独潸然。既礼新松塔,还寻旧石筵。平生竹如意,犹挂草堂前。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

1. **青莲宇**:指佛寺。青莲为佛教圣花,象征清净无染,“宇”即屋宇,此处代指寺庙。
2. **白马泉**:地名或寺中泉名,可能与佛教典故有关(如“白马寺”),象征清净与佛缘。
3. **故人成异物**:故人指已故的高僧融公,“异物”典出《庄子·大宗师》:“假于异物,托于同体”,指人已离世,形体化为自然之物,表达生死无常之感。
4. **过客**:诗人自指,表达人生漂泊、短暂如旅的感慨。
5. **潸然**:流泪貌。
6. **新松塔**:新近修建的佛塔,以松木或松树环绕,象征纪念与修行。
7. **旧石筵**:昔日的石制坐具或宴席,指过去与融公谈禅论道之处。
8. **竹如意**:古代文人或僧人手持的器物,用以指划或象征志趣。竹象征高洁,如意寓意顺遂,此处寄托诗人对故人精神的追念。
9. **草堂**:指融公生前修行之所,也暗含诗人隐居生活的理想。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
**情景交融**
前联写景,后联抒情,景中含情,情中见景,自然过渡,毫无斧凿之痕。
2
**对仗工整**
颔联“故人成异物,过客独潸然”与颈联“既礼新松塔,还寻旧石筵”均为工对,音律和谐,情感递进。
3
**以物寄情**
末句“竹如意”作为意象贯穿全诗,既是实写,又是象征,将抽象情感具象化,增强感染力。
4
**语言质朴**
孟诗一贯风格,不事雕饰,却意境深远,“犹挂草堂前”五字平淡中见深情。

主题思想

🔴 禅意佛理🔵 离别之情🟢 友情
本诗通过对故寺重游的描写,抒发了诗人对亡友的深切悼念与人生无常的感慨。诗中既有对生死离别的哀伤,也有对精神不灭、情谊长存的信念。主题融合了佛教的“无常”观与儒家的“重情”观,表达了诗人对生命意义的思考:肉体虽逝,精神犹存;人事虽迁,情谊不泯。竹如意“犹挂草堂前”,正是对友情与精神传承的礼赞。