卜洛成周地,浮杯上巳筵。斗鸡寒食下,走马射堂前。垂柳金堤合,平沙翠幕连。不知王逸少,何处会群贤。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
1. **卜洛成周地**:指洛阳,周成王时周公营建洛邑,称“成周”,后世称“卜洛”,意为选定洛地为都。
2. **浮杯上巳筵**:上巳节(农历三月初三)有“曲水流觞”之俗,酒杯浮于水渠,随流而饮,是文人雅集的重要活动。
3. **斗鸡、走马**:均为唐代上巳、寒食期间流行的娱乐活动,体现节日盛况。
4. **寒食下**:寒食节与上巳节相近,常并称,节日期间禁火、踏青、游乐。
5. **射堂**:古代习射的场所,也用于宴饮集会。
6. **金堤**:指洛阳附近的洛水大堤,因坚固华美,称“金堤”。
7. **翠幕**:翠绿的帐幕,指贵族出游时搭建的帷幕,象征富贵与游宴之盛。
8. **王逸少**:即王羲之,字逸少,东晋书法家,以兰亭修禊闻名。
9. **会群贤**:典出王羲之《兰亭集序》:“群贤毕至,少长咸集。”指文人雅集。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
**结构严谨**
全诗八句,前四句写景叙事,后四句抒情怀古,起承转合自然流畅。
2
**对仗工整**
“垂柳金堤合,平沙翠幕连”一联,工整对仗,色彩明丽,画面感强。
3
**用典精切**
以“王逸少”“会群贤”暗引《兰亭集序》典故,不着一字评价,而雅意自见。
4
**虚实相生**
前实后虚,由眼前之景引发历史之思,拓展诗意空间。
主题思想
本诗通过描绘唐代洛阳上巳节游宴的盛况,对比东晋王羲之兰亭修禊的文人雅集,表达了对魏晋风流、清谈雅集的追慕之情。诗人借节日之热闹反衬精神之寂寥,流露出对当下士人沉迷游乐、缺乏文化风骨的隐忧,也寄托了自己对理想文人生活的向往。诗中既有对现实的描绘,又有对历史的沉思,体现了盛唐文人特有的文化自觉与精神追求。