客人喝醉了,还在沉睡未醒,
主人却已呼唤着为他解酒。
刚说完鸡肉和黄米饭已经备好,
又提起瓮中清酒正醇香可饮。
古诗原文
主人呼解酲。
已言鸡黍熟,
复道瓮头清。
白话译文
译文亮点
注释
- **鸡黍**:典出《论语·微子》:“止子路宿,杀鸡为黍而食之。”后“鸡黍”成为款待宾客、朋友相会的典型饮食,象征淳朴真挚的友情。
- **瓮头清**:指新酿成的清酒。瓮头,酒瓮之口;清,指酒质清冽,未滤尽杂质或初成的新酒,常带诗意美感。唐代文人常以“瓮头清”代指家酿好酒。
- **戏题**:题诗以戏谑、轻松口吻,实则暗含情谊。此诗题为“戏题”,实为戏中有真,以幽默笔法写主客之间的亲密关系。
注释亮点
诗歌赏析
这首诗以极简练的语言描绘了一幅主客饮酒、晨起待客的生活图景。四句二十字,却层次分明、节奏轻快。前两句写“客醉未起”与“主人呼解酲”,形成动静对比,突出主人热情周到、体贴入微;后两句通过“已言”“复道”两个递进词,展现主人急于款待的殷勤,也透露出农家待客的真挚。全诗语言质朴,如话家常,却充满生活情趣与人间温情。
诗中“鸡黍熟”与“瓮头清”并提,既体现待客的丰盛,又暗含对友情的珍重——不仅有酒,更有饭食,是物质与情感的双重款待。而“戏题”之名,使全诗在轻松调侃中透出深厚情谊,正是孟浩然“语淡而味终不薄”的典型风格。
赏析亮点
创作背景
此诗作于孟浩然隐居襄阳期间(约公元720—730年),当时他常与乡邻、友人往来,过着“采樵入深山,读书在鹿门”的田园生活。此诗应是在一次与友人饮酒之后,次日清晨所见所感而作。据《全唐诗》题注“戏赠主人”,可知是赠予一位热情好客的朋友,或村中长者、乡邻,反映盛唐时期士人隐居乡野、与民同乐的生活状态。
唐代社会饮酒风气盛行,文人尤爱以酒会友,孟浩然本人亦好酒,《旧唐书》称其“年四十游京师,应进士不第,还襄阳,隐鹿门山”,其诗多写田园、友情、闲适,此诗正是其隐居生活的真实写照。
背景亮点
艺术特色
1. **白描手法**:全诗无华丽辞藻,纯用口语化语言,通过动作、对话的简笔勾勒,呈现生活场景,体现“清水出芙蓉,天然去雕饰”的美学追求。
2. **结构精巧**:四句分两层,前两句写“醒酒”,后两句写“待客”,由“解酲”自然引出“鸡黍”“瓮头”,逻辑清晰,层层推进。
3. **语言幽默**:题为“戏题”,语气轻松,如“已言”“复道”似带催促之意,仿佛主人迫不及待地展示待客之诚,令人会心一笑。
4. **意象典型**:“鸡黍”“瓮头清”是唐代田园诗中常见的意象,象征淳朴友情与农家之乐,具有高度的文化象征性。
艺术亮点
主题思想
本诗通过描绘主人热情呼唤醉客、备好酒饭以待的场景,表达了真挚的友情、淳朴的人情美以及对田园闲适生活的热爱。表面是“戏题”,实为对人间温情的赞美,体现了孟浩然对平凡生活中美好情感的发现与珍视。诗中没有宏大叙事,却在细微处见深情,展现了“淡而有味”的生活哲理——真正的快乐,往往藏于一粥一饭、一醉一醒之间。