客醉眠未起,主人呼解酲。已言鸡黍熟,复道瓮头清。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- **解酲(chéng)**:解除酒醉。酲,指酒醉后神志不清的状态。古人有以茶、汤或饮食助醒酒的习惯。
- **鸡黍**:典出《论语·微子》:“止子路宿,杀鸡为黍而食之。”后“鸡黍”成为款待宾客、朋友相会的典型饮食,象征淳朴真挚的友情。
- **瓮头清**:指新酿成的清酒。瓮头,酒瓮之口;清,指酒质清冽,未滤尽杂质或初成的新酒,常带诗意美感。唐代文人常以“瓮头清”代指家酿好酒。
- **戏题**:题诗以戏谑、轻松口吻,实则暗含情谊。此诗题为“戏题”,实为戏中有真,以幽默笔法写主客之间的亲密关系。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
**白描手法**
全诗无华丽辞藻,纯用口语化语言,通过动作、对话的简笔勾勒,呈现生活场景,体现“清水出芙蓉,天然去雕饰”的美学追求。
2
**结构精巧**
四句分两层,前两句写“醒酒”,后两句写“待客”,由“解酲”自然引出“鸡黍”“瓮头”,逻辑清晰,层层推进。
3
**语言幽默**
题为“戏题”,语气轻松,如“已言”“复道”似带催促之意,仿佛主人迫不及待地展示待客之诚,令人会心一笑。
4
**意象典型**
“鸡黍”“瓮头清”是唐代田园诗中常见的意象,象征淳朴友情与农家之乐,具有高度的文化象征性。
主题思想
本诗通过描绘主人热情呼唤醉客、备好酒饭以待的场景,表达了真挚的友情、淳朴的人情美以及对田园闲适生活的热爱。表面是“戏题”,实为对人间温情的赞美,体现了孟浩然对平凡生活中美好情感的发现与珍视。诗中没有宏大叙事,却在细微处见深情,展现了“淡而有味”的生活哲理——真正的快乐,往往藏于一粥一饭、一醉一醒之间。