你仍暂居在枳棘丛生的低微之地,
我又怎会像匏瓜一样被世俗所系留?
想到离别正值初夏时节,
我将漂泊远赴南方炎热边地。
江海之行并非我本愿的游乐,
田园生活已失却回归的打算。
天刚亮就从定山启程出发,
渔浦渡口也在深夜中渡过。
随波逐流,任船儿随波荡漾,
行船途中,任凭桨舵操控方向。
故乡的林木一天比一天遥远,
沿途的树木渐渐连成浓荫遮蔽。
仙人居住在传说中的丹丘仙境,
我也将从此远离尘俗,归隐而去。
古诗原文
匏瓜吾岂系。
念离当夏首,
漂泊指炎裔。 江海非堕游,
田园失归计。
定山既早发,
渔浦亦宵济。 泛泛随波澜,
行行任舻枻。
故林日已远,
群木坐成翳。 羽人在丹丘,
吾亦从此逝。
白话译文
译文亮点
注释
2. **匏瓜**:葫芦的一种,古代比喻无用于世或不被重用之人。《论语·阳货》:“吾岂匏瓜也哉?焉能系而不食?”此处反用其意,表达不愿被世俗束缚。
3. **炎裔**:南方边远之地,指天台一带,因地处江南,气候湿热,故称“炎裔”。
4. **堕游**:本意为游乐、闲游,“非堕游”意为此次出行并非出于游乐之目的,而是被迫漂泊。
5. **定山、渔浦**:均为地名。定山在浙江钱塘江南岸,渔浦亦为钱塘江渡口,是唐代江南重要水路交通枢纽,孟浩然曾游历此地。
6. **舻枻(lú yì)**:船头和船桨,代指船只航行。
7. **故林**:故乡的树林,借指故乡。
8. **群木坐成翳**:树木渐渐茂密成荫,“坐”意为“逐渐”,“翳”为遮蔽,暗示旅途渐远,归途难返。
9. **羽人**:古代传说中身有羽翼的仙人,或指修道成仙之人。
10. **丹丘**:神话中的仙山,昼夜长明之地,《楚辞·远游》:“仍羽人于丹丘兮,留不死之旧乡。”此处代指天台山的道教圣地。
11. **从此逝**:从此归隐、离世而去,暗含求仙访道、远离尘世之意。
注释亮点
诗歌赏析
这首诗以“留别”为引,抒发了诗人即将远行天台的复杂心境。全诗情感层层递进,由现实处境之困顿,到离别之无奈,再到对归隐与仙境的向往,展现出孟浩然典型的“仕隐两难”的矛盾心理。前四句以“枳棘”“匏瓜”起兴,运用典故,表达对友人处境的同情与自身不被重用的感慨。中间八句描写旅途实景,“泛泛”“行行”等叠词强化了漂泊无依之感,“故林日已远,群木坐成翳”以景写情,景中含悲,极具画面感。结尾两句笔锋一转,由现实转入理想,借“羽人”“丹丘”表达超脱尘世、求仙归隐的向往,使全诗由沉郁转向空灵,余韵悠长。
赏析亮点
创作背景
此诗作于唐玄宗开元年间(约公元720年前后),孟浩然时年四十余岁,屡试不第,仕途无望,遂萌生归隐之志。天台(今浙江台州)为道教名山,自六朝以来即为隐士、道士修行之地,尤以“丹丘”“赤城”等仙境传说著称。孟浩然此时因政治失意、生活困顿,决定离开临安(今杭州一带),前往天台寻求精神寄托。临行前,留别友人李主簿(县主簿,低级官吏),写下此诗,既表达离愁,也抒发对现实的不满与对隐逸生活的向往。
背景亮点
艺术特色
1. **典故与比兴结合**:开篇以“枳棘”“匏瓜”起兴,化用《论语》《后汉书》典故,含蓄表达怀才不遇之感。
2. **情景交融**:中间写行旅之景,“泛泛随波澜”“故林日已远”等句,将漂泊之愁融入自然景物,情景相生。
3. **虚实相生**:前段写实,描写离别与旅途;后段写虚,引入“羽人”“丹丘”的仙境意象,由现实通向理想,拓展诗意空间。
4. **语言质朴自然**:孟诗以“清淡”著称,此诗语言平实流畅,不事雕琢,却意境深远,体现其“语淡而味终不薄”的艺术风格。
5. **结构严谨**:全诗由“别”起,经“行”转,以“隐”结,脉络清晰,情感递进自然。
艺术亮点
主题思想
本诗通过离别友人、远行天台的情节,表达了诗人对现实仕途的失望、对漂泊生活的无奈,以及对归隐山林、求仙访道的强烈向往。诗中既流露出对故土与友人的眷恋,也展现了盛唐士人“功不成,名不就,则隐”的普遍心态。最终“吾亦从此逝”一句,不仅是地理上的远行,更是精神上的超脱,体现了诗人从“入世”向“出世”的思想转变,具有典型的盛唐隐逸诗精神内核。