凛冽的寒风吹过沙海,卷起漫天飞雪,
渐渐地,这雪景化作柳园中初春的温柔。
她宛转地跟随在香车骏马之后,
轻盈的身影如同陪伴着美玉般的佳人。
她的歌声仿佛来自楚地郢中的高妙歌者,
风姿仪态堪比洛水河畔的洛神。
今日我南归楚国故里,
你我双双归去,宛如飞入秦地般令人神往。
古诗原文
渐作柳园春。
宛转随香骑,
轻盈伴玉人。 歌疑郢中客,
态比洛川神。
今日南归楚,
双飞似入秦。
白话译文
译文亮点
注释
2. **柳园春**:象征温暖、生机与归途中的希望,柳为春之象征,亦暗含离别与重逢之意。
3. **香骑**:香气四溢的骏马或车骑,常指贵族或美人的出行工具,此处借指友人或同行者的尊贵仪仗。
4. **玉人**:原指美如玉的人,多用于形容女子之美,亦可指风神俊朗的男性,此处泛指风姿卓越之人。
5. **郢中客**:典出《列子·汤问》中“曲高和寡”的故事,郢中歌者唱《阳春》《白雪》,和者寡;此处喻指歌声高雅,非俗人所能及。
6. **洛川神**:即洛神,指曹植《洛神赋》中描绘的洛水女神宓妃,象征绝世美貌与超凡脱俗的风姿。
7. **南归楚**:指诗人自北方(或中原)返回南方故乡襄阳(属古楚地),表达思乡之情。
8. **双飞似入秦**:双飞,既指友人同行,亦暗含比翼双飞之美好意象;入秦,秦地象征繁华与理想之境,此处反用其意,言虽归楚,却如入秦般令人向往,表达对归途的期待与喜悦。
注释亮点
诗歌赏析
这首诗以途中遇雪为背景,通过细腻的描写将自然景象与人物情态巧妙结合,展现了孟浩然一贯的清新淡雅风格。全诗以“雪”起兴,由“沙海雪”到“柳园春”,完成从寒到暖、从荒到美的意境转换,暗喻心境由孤寂转向愉悦。中间四句聚焦人物——“香骑”“玉人”“歌”“态”,通过听觉与视觉的描写,塑造出一位风姿绰约、才艺双绝的伴侣形象,实则寄托了诗人对理想交游与精神共鸣的向往。结尾“南归楚,双飞似入秦”,以地理空间的转换抒发情感,归乡之路因有良伴而显得格外美好,将现实归途升华为精神上的“入秦”之旅,意境开阔而情致悠长。
赏析亮点
创作背景
此诗作于唐玄宗开元年间,孟浩然中年时期游历北方后南返途中。据考证,张二或为张愿、张愿之等友人,孟浩然曾与其同游穰县(今河南邓州),归途中遇雪,遂作此诗以寄情。唐代士人常有游历干谒之风,孟浩然虽未入仕,但广交名士,游历四方。此诗正是在一次友人结伴南归的旅途中,因雪景触发灵感而作,既记录旅途见闻,又抒发了与友人共归的喜悦与对江南故土的思念。
背景亮点
艺术特色
1. **意象转换自然**:由“沙海雪”到“柳园春”,实现时空与情感的双重过渡,体现诗人对自然变化的敏锐感知。
2. **对仗工整,音律和谐**:中间两联“宛转随香骑,轻盈伴玉人”“歌疑郢中客,态比洛川神”对仗精巧,平仄协调,具盛唐五律之风。
3. **用典无痕**:“郢中客”“洛川神”二典自然融入描写,不显堆砌,反增诗意高雅。
4. **虚实结合**:前四句写实景,中四句写人物(或想象之人),后两句抒怀,层层递进,虚实相生。
5. **语言清丽,意境空灵**:孟诗一贯“语淡而味终不薄”,此诗语言简净,却意境悠远,具山水田园诗派典型风格。
艺术亮点
主题思想
本诗通过描写归途中遇雪所见的自然景象与同行之人,表达了诗人对友情的珍视、对归乡的期待以及对理想生活的向往。雪景由寒转暖,象征心境由孤寂转向欢愉;“玉人”“洛神”之喻,既赞美同行者风姿,也寄托了诗人对高洁人格与精神契合的追求。末句“双飞似入秦”更升华主题——归途不仅是地理上的回归,更是心灵上的升华与圆满,体现了唐代士人“山水寄情、交游明志”的精神追求。