我拂衣辞官,将要前往何处?
只想在终南山南麓高枕而卧,远离尘嚣。
本想勉强去追逐那五斗米的微薄俸禄,
怎奈我实在无法忍受那七种官场的不堪。
清晨上朝本非我晚起之人所能习惯,
每日束带整冠,与昔日散发放簪的自由生活大不相同。
于是向明达之士倾诉心声:
就像游鱼思念曾经栖息的旧潭,我也深深怀念隐居的宁静生活。
古诗原文
高枕南山南。
欲徇五斗禄,
其如七不堪。 早朝非晚起,
束带异抽簪。
因向智者说,
游鱼思旧潭。
白话译文
译文亮点
注释
2. **南山**:指终南山,位于长安以南,是唐代隐士常居之地,象征隐逸生活。
3. **五斗禄**:典出《晋书·陶潜传》,陶渊明不愿为五斗米折腰,此处借指微薄官俸,暗含对仕途的轻蔑。
4. **七不堪**:典出嵇康《与山巨源绝交书》,嵇康自述“有七不堪”,指无法忍受官场礼法、繁文缛节等七种束缚,此处借指诗人对仕途生活的种种不适。
5. **束带**:指穿戴官服、系腰带,象征官场束缚;“抽簪”指散发不冠,象征隐士闲逸生活。
6. **智者**:指王维或诗中“张(王)维”,即诗人倾诉的对象,可能为当时隐居或通达世情的友人。
7. **游鱼思旧潭**:比喻人怀念旧日自由自在的生活,以游鱼喻己,以旧潭喻隐居之地,表达对归隐的向往。
注释亮点
诗歌赏析
此诗以简洁凝练的语言,抒发了诗人对仕途的厌倦和对隐逸生活的深切向往。前四句直抒胸臆,用“拂衣”“高枕”两个意象勾勒出归隐之志,“五斗禄”与“七不堪”形成鲜明对比,凸显诗人高洁品格。后四句通过“早朝”“束带”与“抽簪”的对比,进一步强化官场与隐逸生活的对立。结尾以“游鱼思旧潭”作比,形象生动,余韵悠长,将抽象的情感具象化,增强了诗的感染力。全诗语言质朴,情感真挚,用典贴切而不晦涩,体现了孟浩然山水田园诗“清而淡,淡而远”的艺术风格。
赏析亮点
创作背景
此诗作于孟浩然自长安求仕失败、即将南归之际,具体时间约在唐玄宗开元十七年(729年)前后。孟浩然曾赴长安应试不第,又曾向张九龄、韩朝宗等人干谒求仕,但始终未能获得理想官职。在经历官场冷遇与仕途挫折后,他深感“七不堪”之累,决意归隐。此时他即将离开长安,途经王维(或友人张姓者)居所,写下此诗以抒怀并赠别。诗中“张(一作王)维”之“王”,学界多认为是王维,二人同为盛唐山水田园诗派代表,私交甚笃,王维曾为孟浩然画像,此诗或即作于二人分别之际。
背景亮点
艺术特色
1. **用典精妙**:诗中“五斗禄”“七不堪”“拂衣”“束带抽簪”等皆化用前人名句,却自然融入语境,不显堆砌,反增文化厚度与情感张力。
2. **对比强烈**:通过“五斗禄”与“七不堪”、“早朝”与“晚起”、“束带”与“抽簪”的多重对比,突出诗人对官场生活的抵触与对自由的渴望。
3. **意象清新**:“南山”“游鱼”“旧潭”等意象富有田园气息,营造出宁静淡远的意境,契合孟诗一贯风格。
4. **结构严谨**:全诗八句,四联对仗工整(虽为五言古诗,但近于律体),起承转合分明,情感层层递进,结尾以比兴收束,余味无穷。
艺术亮点
主题思想
本诗表达了诗人对功名利禄的淡泊与对隐逸生活的向往。通过自述“七不堪”与“思旧潭”,深刻揭示了士人在仕与隐之间的精神挣扎,最终选择“拂衣而去”,回归自然与本真。诗歌不仅是对个人仕途失意的情感抒发,更是对唐代士人普遍面临的“仕隐矛盾”的深刻反思,体现了孟浩然“不慕荣利、守志安贫”的人格理想。