向夕槐烟起,葱茏池馆曛。客中无偶坐,关外惜离群。烛至萤光灭,荷枯雨滴闻。永怀芸阁友,寂寞滞扬云。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
1. **向夕**:傍晚。向,接近;夕,黄昏。
2. **槐烟**:槐树在黄昏时升腾起的薄雾,状如烟,常见于唐诗中描绘暮景。
3. **葱茏**:草木茂盛的样子,形容池边园林的生机。
4. **池馆**:临水而建的馆舍,多指旅舍或园林建筑。
5. **曛**:落日余晖,黄昏时的光线。
6. **无偶坐**:没有伴侣同坐,强调孤独。
7. **关外**:指函谷关或潼关以西,象征远离京城与故土。
8. **离群**:离开群体,暗指与友人分离。
9. **烛至萤光灭**:蜡烛燃尽,连萤火虫般微弱的光也消失,喻指夜深人静,孤独加剧。
10. **荷枯雨滴闻**:荷叶枯萎,雨打其上声音清晰,以听觉写静夜,突出孤寂。
11. **永怀**:长久思念。
12. **芸阁**:即秘书省,唐代藏书、修书之所,因藏芸香防虫而得名。此处代指友人任职之处。
13. **扬云**:飘扬的浮云,喻漂泊无依、滞留远方。典出《楚辞·九歌》“扬云霓之晻蔼兮”,此处借指自己滞留关外,如浮云无归。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
**以景衬情,情景交融**
全诗以黄昏、烛灭、雨滴等意象营造清冷孤寂的氛围,自然引出离群之思。
2
**视听结合,细节传神**
“槐烟起”为视觉,“雨滴闻”为听觉,感官交错,增强画面感与真实感。
3
**对仗工整,结构严谨**
中间两联对仗自然,“客中无偶坐”对“关外惜离群”,“烛至萤光灭”对“荷枯雨滴闻”,音律和谐。
4
**用典含蓄,语淡意远**
“芸阁”“扬云”皆用典而不露痕迹,体现孟诗“语近而意远”的特点。
主题思想
本诗通过描绘初出关夜宿旅舍的所见所闻,抒发了诗人离群索居的孤独、对京中友人的深切思念,以及自身仕途无望、漂泊无依的惆怅。深层表达了盛唐士人在理想与现实之间的矛盾心理:既渴望入仕建功,又难耐宦途坎坷,最终归于山水与友情的精神寄托。诗中以“扬云”自比,既写空间上的滞留,也暗喻人生方向的迷失,具有浓厚的羁旅之思与身世之感。