早就听说过你在牛渚吟诗抒怀,
如今见到你为兄弟而生的鶺鴒之情。
羽翼凋零令人叹息,
悲鸣着离别故园与亲人。
苍梧山在白云深处遥远难及,
烟波浩渺的洞庭湖水深无垠。
你独自飞赴万里之外的岭南,
愿南来的风儿捎去我迟迟的叮咛与音信。
古诗原文
今见鶺鴒心。
羽翼嗟零落,
悲鸣别故林。
苍梧白云远,
烟水洞庭深。
万里独飞去,
南风迟尔音。
白话译文
译文亮点
注释
2. **鶺鴒心**:典出《诗经·小雅·常棣》:“脊令在原,兄弟急难。”脊令即鶺鴒,古人认为此鸟“飞则鸣,行则摇”,喻兄弟友爱、急难相顾。此处指袁十为寻弟而远行岭南,体现兄弟深情。
3. **羽翼嗟零落**:比喻兄弟离散、亲人失散,亦暗指人生漂泊、仕途坎坷。羽翼象征亲情与依靠,零落则言其破碎。
4. **苍梧**:指九疑山,传说中舜帝葬地,位于湖南宁远,属南方偏远之地,唐代为贬谪之所,象征遥远与荒凉。
5. **烟水洞庭深**:洞庭湖烟波浩渺,水深难测,既写景,亦隐喻前路艰险、音信难通。
6. **南风**:南方吹来的风,古人有“南风知我意,吹梦到西洲”之说,此处寄托诗人对友人的思念与期盼,希望南风能传递音信。
7. **迟尔音**:“迟”通“待”,意为等待、期盼你的消息。表达对袁十早日平安归来、传递音信的深切期盼。
注释亮点
诗歌赏析
此诗以兄弟之情为主线,融景入情,情景交融,情感真挚深沉。开篇以“早闻牛渚咏”与“今见鶺鴒心”对仗,由才情转至亲情,自然过渡,点明送别缘由。第二联直抒胸臆,“羽翼嗟零落”既写鸟之离群,更喻兄弟离散之悲,“悲鸣别故林”以物喻人,声情并茂。第三联写景壮阔而苍茫,“苍梧白云远”写空间之远,“烟水洞庭深”写前路之险,景中寓情,渲染出离别的沉重氛围。尾联以“万里独飞去”写友人孤身远行,孤苦之感跃然纸上,而“南风迟尔音”则笔锋一转,以风寄情,将思念与期盼寄托于自然,含蓄深远,余韵悠长。全诗语言简练,意象典型,情感层层递进,体现了孟浩然山水田园诗中少有的深情送别之作。
赏析亮点
创作背景
此诗作于盛唐时期,具体时间约在开元年间。袁十(袁傪)为孟浩然友人,其弟因贬谪或战乱流落岭南,袁十毅然前往寻访。岭南在唐代属边远瘴疠之地,交通不便,信息闭塞,前往寻亲极为艰难。孟浩然与袁十交谊深厚,闻其将远行,感其兄弟情深,遂作此诗相赠。当时社会虽尚安定,但士人因仕途失意、家族离散而漂泊者众多,兄弟相寻成为时代情感的重要主题。此诗既是对友人的慰藉,也是对兄弟人伦的礼赞,反映了唐代士人重视亲情、重义轻利的价值取向。
背景亮点
艺术特色
1. **比兴手法**:全诗以“鶺鴒”起兴,贯穿兄弟情深之主题,借鸟之行为喻人之情感,形象生动。
2. **情景交融**:诗中“苍梧白云”“烟水洞庭”等意象既写实又写意,将地理之远与情感之深融为一体。
3. **对仗工整**:中间两联“羽翼嗟零落,悲鸣别故林”与“苍梧白云远,烟水洞庭深”对仗工稳,音律和谐,增强节奏感。
4. **语言质朴而意境深远**:孟诗以清淡自然著称,此诗语言平实却情感浓烈,尾联“南风迟尔音”以风寄情,含蓄隽永,深得“兴象玲珑”之妙。
5. **结构严谨**:全诗起承转合分明,由闻其咏而见其心,继写其行路之难,终寄以期盼,层层推进,逻辑清晰。
艺术亮点
主题思想
本诗通过送别友人袁十远赴岭南寻弟的场景,抒发了深切的兄弟之情与离别之痛,赞颂了袁十不畏艰险、重情重义的人格品质。同时,诗人借景抒情,表达了对友人旅途安危的牵挂与对其早日平安归来的殷切期盼。深层含义在于弘扬儒家“孝悌”伦理,强调亲情在乱世或漂泊中的精神支柱作用,也折射出唐代士人对家庭伦理的坚守与对人生漂泊的普遍感怀。