古诗原文

危楼高百尺,手可摘星辰。不敢高声语,恐惊天上人。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

1. **危楼**:高楼,这里指建于高山之巅的寺庙楼阁。“危”在古汉语中有“高”之意,非“危险”之义。
2. **百尺**:虚指,极言楼之高,并非实指一百尺,体现夸张手法。
3. **摘星辰**:伸手去摘星星,极言楼之高耸入云,与天相接,富有浪漫主义色彩。
4. **高声语**:大声说话,古人认为声音可传至天界,故有“惊动天人”之虑。
5. **天上人**:指天上的神仙或天人,反映唐代道教盛行、神仙思想浓厚的文化背景。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
**夸张手法**
“高百尺”“摘星辰”运用极度夸张,突出楼之高,增强视觉冲击力与想象力。
2
**虚实结合**
前两句写实景之“高”,后两句转入虚写,借心理活动营造神秘氛围,虚实相生。
3
**心理描写**
“不敢”“恐惊”细腻刻画人物心理,使静态景物具有动态情感张力。
4
**语言简练**
五言绝句,字字精警,无一字赘余,体现李白“清水出芙蓉,天然去雕饰”的语言风格。

主题思想

🔴 自然意境🔵 理想追求
本诗通过对山寺高楼高耸入云的描写,表达了诗人对自然伟力的惊叹和对宇宙天界的敬畏之情。同时,也寄托了诗人对超凡脱俗、羽化登仙的理想境界的向往。在看似简单的景物描写背后,蕴含着对人生、宇宙、神人关系的哲思,体现了李白“谪仙”气质中天真、豪迈与神秘交织的思想特质。全诗以小见大,以有限之景抒无限之情,展现了盛唐诗人特有的精神高度与审美追求。