平生素来贵贱有别,难以相交,
今日却有高车华盖前来相会。
在这春阳和煦的时节一见,
仿佛通往高远的道路豁然开朗。
送别的路上,士人衣冠整齐列队,
驿道上快马催促,行程已定。
原指望重阳之日还能再聚,
却只能等待两位星辰般的贤人归来。
古诗原文
轩车是日来。
青阳一觏止,
云路豁然开。 祖道衣冠列,
分亭驿骑催。
方期九日聚,
还待二星回。
白话译文
译文亮点
注释
2. **轩车**:有帷幕的高大马车,象征身份尊贵之人所乘,此处指房琯、崔宗之的到来。
3. **青阳**:指春天。《尔雅·释天》:“春为青阳。”此处点明饯别时节,也暗含生机与希望。
4. **觏(gòu)止**:相见、相遇。“觏”意为遇见,“止”为语助词。
5. **云路**:原指高耸入云的道路,比喻仕途或人生上升之途;此处双关,既指现实道路,也喻前程豁然开朗。
6. **祖道**:古代出行前祭祀路神称“祖道”,后引申为饯行送别之意。
7. **衣冠列**:指士大夫阶层衣冠整齐,列队送行,体现对房、崔二人的敬重。
8. **分亭驿骑催**:在驿站分别,驿马疾驰,催促启程,暗示离别之匆促。
9. **九日聚**:指重阳节(农历九月九日)聚会。古人重九登高、饮酒赋诗,是文人雅集的重要节日。
10. **二星回**:以“星”喻贤才。房琯、崔宗之皆为当时名士,故称“二星”。希望他们如星辰般光辉归来。
注释亮点
诗歌赏析
此诗以饯别为题,却超越了一般离愁别绪,展现出士人之间因志趣相投而产生的精神共鸣。前四句写相逢之喜:虽“贵贱平生隔”,但今日“轩车是日来”,打破隔阂;“青阳一觏止,云路豁然开”,以自然景象喻心境转变,将一次普通会面升华为精神境界的开启。中四句转写送别场景,“祖道衣冠列”显礼重,“驿骑催”见情急,节奏由舒缓转向急促,体现离别的紧迫感。末两句寄寓深意:“方期九日聚”表达重逢之盼,“还待二星回”则升华至对贤才归来的殷切期待,将个人情谊与家国人才之思融为一体。全诗结构严谨,起承转合自然,语言凝练含蓄,情感真挚而不流于伤感。
赏析亮点
创作背景
此诗作于盛唐时期,具体当在唐玄宗天宝年间。房琯时任高官(曾为宰相),崔宗之亦为名士(与李白、杜甫等并称“饮中八仙”),二人因政治或游历途经襄阳,与隐居于此的孟浩然相会。孟浩然虽终身未仕,但交游广泛,与多位朝廷官员有深厚情谊。此次饯别,正值春日,孟浩然感于二人虽地位显赫却不轻布衣,特设宴送别。时值安史之乱前夕,社会尚显安定,士人之间仍重道义、尚清谈。诗中所言“九日聚”“二星回”,亦隐含对时局动荡前士人命运的关切与期许。
背景亮点
艺术特色
1. **意象典雅**:运用“青阳”“云路”“二星”等意象,将自然、仕途、人才融为一体,意境高远。
2. **对仗工整**:中间两联“青阳一觏止,云路豁然开”与“祖道衣冠列,分亭驿骑催”对仗精切,节奏明快。
3. **虚实相生**:前实后虚,由眼前送别之景,转入对未来重逢的期盼,情感层层递进。
4. **用典无痕**:“祖道”“九日”“二星”皆化用典故而自然贴切,不显堆砌。
5. **语言简净**:孟诗一贯风格,不事雕琢而意蕴深远,体现其“清旷”之风。
艺术亮点
主题思想
本诗以饯别为表,抒写士人之间超越身份的精神契合与道义相期。既表达了对房琯、崔宗之等贤才的敬重与惜别之情,也寄托了对理想人格的向往——即使“贵贱平生隔”,亦能因道义而相会;即使短暂相聚,亦能“云路豁然开”。同时,通过“九日聚”“二星回”的期盼,流露出对人才重聚、共扶社稷的深切愿望,蕴含士人特有的家国情怀与精神追求。