山公能饮酒,居士好弹筝。世外交初得,林中契已并。纳凉风飒至,逃暑日将倾。便就南亭里,馀尊惜解酲。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
1. **山公**:指晋代名士山涛,竹林七贤之一,以豪饮著称,常醉后酣畅,此处借指友人张七,或泛指善饮者。
2. **居士**:原指出家而未正式受戒者,后亦泛指在家修行的佛教徒或隐士,此处为诗人自指,体现其隐逸身份。
3. **弹筝**:古代文人雅士常习之乐器,象征高雅志趣,与饮酒同为文人消暑遣怀之方式。
4. **世外交**:指超越世俗功利、以志趣相投为基础的友情,强调精神契合。
5. **林中契**:典出“林下之风”,指隐士在山林中追求高洁志趣,契,契合、默契。
6. **纳凉**:乘凉,避暑。
7. **逃暑**:躲避酷暑,亦暗含逃避尘嚣之意。
8. **日将倾**:太阳即将西沉,既写实,又象征时光流逝、人生迟暮之感。
9. **南亭**:诗人居所附近之亭,为避暑、会友、饮酒之所,具隐逸色彩。
10. **馀尊**:剩下的酒杯或酒,尊,古代酒器。
11. **解酲(chéng)**:解酒醒醉,酲,酒醉后神志不清的状态。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
**对仗工整**
首联“山公能饮酒,居士好弹筝”为工对,人物与行为对应,形成性格与志趣的对照。
2
**虚实相生**
既有“风飒至”“日将倾”的实景描写,又有“世外交”“林中契”的抽象情感表达,情景交融。
3
**语言质朴而意蕴深远**
全诗无生僻字,不事雕琢,却通过“馀尊惜解酲”等细节传达出对友情、时光、人生的深刻体悟。
4
**结构严谨**
由人物引入,到友情升华,再写环境变化,最后归于情感余韵,层层递进,收束自然。
主题思想
本诗通过描写夏日南亭中与友人饮酒弹筝、纳凉避暑的闲适生活,表达了对超脱世俗、志趣相投的友情的珍视,以及对自然、隐逸生活的热爱。同时,“惜解酲”三字又透露出对欢聚短暂、人生易老、醉意难久的淡淡感伤,体现了诗人对生命流逝的敏感与对精神契合的渴望。全诗主旨可概括为:在自然与友情中寻求心灵的安顿,于清欢中体味人生至味。