朝乘汴河流,夕次谯县界。幸值西风吹,得与故人会。君学梅福隐,余从伯鸾迈。别后能相思,浮云在吴会。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
① **适越留别谯县张主薄申屠少府**:题意为“前往越地途中,在谯县与张主簿、申屠少府分别而作”。适,前往;越,指今浙江一带;主簿、少府均为唐代地方官职,主簿掌文书,少府为县尉别称。谯县,今安徽亳州。
② **汴河流**:指汴水,即隋唐大运河的一段,为南北交通要道,诗人常经此南行。
③ **西风吹**:既写实,又暗喻时机恰好,秋风起利于行船,亦象征人生际遇的转折。
④ **梅福**:西汉末南昌尉,后弃官隐居,传说成仙,后世常以“梅福”代指隐居不仕的贤士。
⑤ **伯鸾**:东汉梁鸿,字伯鸾,与妻孟光隐居霸陵山,耕织自给,后避地吴地,为人佣工,有“举案齐眉”之美谈,象征高洁隐逸之士。
⑥ **吴会**:指吴郡与会稽,即今江浙一带,为越地核心区域,也是诗人此次南行目的地。
⑦ **浮云**:比喻漂泊无定,亦象征思念如云,飘向远方,暗含“浮云游子意”之意。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
**语言质朴而意蕴深远**
全诗无华丽辞藻,却以白描手法勾勒出行旅、重逢、别离的全过程,清新自然,具典型“孟浩然式”的清淡风格。
2
**用典贴切,含蓄典雅**
以“梅福”“伯鸾”二典,不直言隐逸,而志向自见,既显学识,又避免直露,体现唐诗“言有尽而意无穷”的特点。
3
**结构严谨,起承转合分明**
首联写行程,颔联写重逢,颈联写志向,尾联写别后,层次清晰,节奏流畅。
4
**意象生动,以景结情**
“浮云在吴会”以自然意象收束,将思念之情寄托于飘忽不定的云,既符合行旅主题,又拓展了诗意空间。
主题思想
本诗通过一次旅途中的短暂相聚与分别,表达了诗人对隐逸生活的向往、对友情的珍视以及对人生漂泊本质的感悟。诗中既肯定了友人隐居的高洁选择,也坚定了自己追随梁鸿远游的决心,体现出盛唐文人“仕隐两途”中的精神抉择。尾句“别后能相思,浮云在吴会”更升华主题:真正的友情不因距离而断绝,如同浮云终将聚于吴会,寄托了对重逢的期待与心灵共鸣的信念。全诗融合个人志趣、友情哲思与生命体验,展现了孟浩然淡泊名利、寄情山水、重情守义的人格魅力。