主人新邸第,相国旧池台。馆是招贤辟,楼因教舞开。轩车人已散,箫管凤初来。今日龙门下,谁知文举才。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
1. **邸第**:贵族官僚的宅第,指新建的府邸。
2. **相国**:古代官名,指宰相,此处指前任高官,暗示此地曾为权贵居所。
3. **招贤辟**:指设立馆舍以招揽贤士。“辟”为征召之意,典出汉代“招贤良”。
4. **教舞开**:楼阁为训练歌舞而建,反映唐代贵族府邸常设乐舞之习。
5. **轩车**:华美的车马,代指宾客车马往来之盛景。
6. **箫管凤初来**:化用“弄玉吹箫引凤”典故(见《列仙传》),凤凰为祥瑞之兆,象征高雅音乐与贤才降临。
7. **龙门**:双关语。既指地理上的龙门(如洛阳龙门),也喻指“登龙门”——比喻得到名士赏识而身价倍增,典出《后汉书·李膺传》。
8. **文举**:孔融,字文举,东汉名士,以才学著称,曾任北海相,礼贤下士。此处以孔融自比或喻贤才,表达对知遇之恩的渴望。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
**今昔对照**
通过“新邸第”与“旧池台”、“人已散”与“凤初来”的对比,突出人事变迁与精神传承的张力。
2
**用典精妙**
“文举才”“龙门”“箫管引凤”等典故信手拈来,既增强文化厚度,又深化情感表达。
3
**对仗工整**
颔联“馆是招贤辟,楼因教舞开”对仗严谨,体现五言律诗的格律之美。
4
**意象清雅**
以“池台”“箫管”“凤”“龙门”等意象营造出高洁脱俗的意境,符合孟浩然一贯的山水隐逸风格。
主题思想
本诗表面写姚开府新修山池、招贤纳士之盛况,实则借景抒情,表达了对人才被忽视、知音难觅的深切感慨。诗人通过今昔对比与典故隐喻,揭示了一个普遍的社会问题:即便有贤才,若无识才之明主,终将埋没。同时,也寄托了诗人渴望被赏识、实现抱负的理想,以及对理想政治生态的向往。