古诗原文

宣室求贤访逐臣,
贾生才调更无伦。
可怜夜半虚前席,
不问苍生问鬼神。

白话译文

汉文帝在宣室殿召见被贬谪的贤臣,
贾谊的才华风度高雅无人可比。
可惜在半夜时分恭敬地移席向前,
却不关心百姓疾苦,只问鬼神之事。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
1. **宣室**:汉代未央宫前殿正室,为皇帝召见大臣、举行典礼之所。此处借指汉文帝。
2. **求贤**:指汉文帝召见贾谊,表现其求贤若渴的姿态。
3. **访逐臣**:询问被贬谪的臣子。贾谊曾被贬为长沙王太傅,故称“逐臣”。
4. **贾生**:即贾谊(前200—前168),西汉著名政论家、文学家,年少才高,主张改革,因遭权贵排挤被贬。
5. **才调**:才华、风度。
6. **无伦**:无人可比。
7. **可怜**:可惜、可叹,带有讽刺意味。
8. **虚前席**:空自移席向前,形容皇帝对贾谊的恭敬态度,但实为形式上的尊重。
9. **不问苍生问鬼神**:指汉文帝不关心国家民生、百姓安危,反而向贾谊询问鬼神之事。典出《史记·屈原贾生列传》:“贾生因具道所以然之状。至夜半,文帝前席。既罢,曰:‘吾久不见贾生,自以为过之,今不及也。’”但文帝所问,实为“鬼神事”,非治国之道。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

《贾生》是一首咏史诗,借古讽今,表面写汉文帝与贾谊的君臣际遇,实则暗含对晚唐统治者不重人才、迷信虚妄的批判。全诗四句,起承转合自然,前两句写“求贤”之诚与贾谊之才,营造出一幅君臣相得的理想图景;后两句笔锋陡转,以“可怜”“不问苍生问鬼神”揭示出表面的敬重背后是实质的冷漠与荒诞。诗人以极简之语,揭露了封建帝王“尊贤”表象下的虚伪本质,讽刺意味极为深刻。尤其是“不问苍生问鬼神”一句,成为千古名句,凝练而犀利地批判了统治者忽视民生、迷信鬼神的荒唐行为。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于晚唐时期,当时唐王朝国势衰微,宦官专权,藩镇割据,社会矛盾尖锐。朝廷虽表面求贤,实则重虚文、信谶纬、崇佛道,对真正的人才弃而不用。李商隐身处牛李党争夹缝之中,才华横溢却屡遭排挤,终身不得志。他借贾谊怀才不遇、空有经世之志却只能与帝王论鬼神的历史典故,抒发自身政治抱负不得施展的悲愤,同时讽刺当时统治者徒有“求贤”之名,而无“用贤”之实。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. **借古讽今**:全诗以汉代唐,借贾谊之遭遇影射晚唐士人的命运,含蓄而深刻。
2. **对比反衬**:前两句写文帝“求贤”“访逐臣”,后两句写“不问苍生问鬼神”,形成强烈反差,突出讽刺效果。
3. **以小见大**:仅通过一次夜谈的细节,揭示出整个封建政治体制中“重形式、轻实质”的通病。
4. **语言凝练,意蕴深远**:全诗仅二十八字,却包含丰富的历史内涵与政治批判,言简意赅,余味无穷。
5. **用典精当**:化用《史记》典故而不露痕迹,使历史与现实自然交融。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

本诗通过描写汉文帝夜召贾谊却“不问苍生问鬼神”的历史场景,深刻揭露了封建统治者表面上尊贤重才,实际上却漠视民生、迷信虚妄的虚伪本质。诗人借古喻今,既表达了对贾谊式怀才不遇的深切同情,更批判了晚唐统治者不务实际、不重人才的昏庸政治,抒发了自身有志难伸的愤懑与忧国忧民的情怀。全诗主题在于“讽君”与“叹己”的统一,具有强烈的现实批判精神和深沉的历史感慨。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征