回望高城落晓河,长亭窗户压微波。水仙欲上鲤鱼去,一夜芙蓉红泪多。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- **高城**:指离别之地的高大城楼,象征送别者与离人之间的空间阻隔,也暗含仕途、人生高处之思。
- **落晓河**:“晓河”即拂晓时分的银河。银河西落,点明离别时间在黎明,渲染凄清氛围。
- **长亭**:古代设于路旁的驿站,供行人休息,常为送别之所,象征离愁。
- **压微波**:形容长亭临水而建,窗户低垂,仿佛压在水波之上,视觉上营造出压抑、静谧之感。
- **水仙欲上鲤鱼去**:化用《列仙传》中“琴高乘赤鲤升仙”的典故,传说琴高乘鲤鱼成仙,此处借指友人如仙人般远行,暗喻离别之超然与不可挽留。
- **芙蓉**:荷花,既指水中实景,又喻女子容颜或离人情感。芙蓉“红泪”,以花拟人,将露水比作泪水,“红”字既写花色,又暗喻血泪,极言悲情之深。
- **红泪多**:典出《拾遗记》中“薛灵芸入宫,泣泪如血”,后以“红泪”形容女子悲痛至极的泪水,此处赋予芙蓉以情感,强化哀婉意境。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
**意象朦胧,虚实相生**
诗中“落晓河”“微波”为实,“水仙乘鲤”“芙蓉红泪”为虚,现实与神话交织,营造出梦幻般的离别氛围。
2
**色彩浓艳,情感深挚**
“红泪”之“红”与“晓河”之“白”、“芙蓉”之“粉”形成视觉对比,色彩凄美,情感浓烈。
3
**用典无痕,化典入诗**
“琴高乘鲤”“薛灵芸红泪”等典故不露痕迹,自然融入诗句,增强诗意深度。
4
**语言凝练,意境深远**
仅四句,却构建出从现实到神话、从视觉到情感的完整意境,短小精悍,回味无穷。
主题思想
本诗通过描绘拂晓时分板桥送别的场景,表达了深挚的离愁别恨。诗人借神话意象将离别升华为一种不可逆转的命运,暗示人生聚散无常、情缘难续。芙蓉“红泪”既是对离人泪的象征,也是对美好情感易逝的哀叹。全诗主题可概括为:在时空苍茫中,对离别之痛的深切抒写,以及对人生漂泊、情感难留的哲学性感怀。其深层含义,是李商隐对人生聚散、仕途沉浮、爱情无依的集体性忧伤的缩影。