古诗原文

初随林霭动,
稍共夜凉分。
窗迥侵灯冷,
庭虚近水闻。

白话译文

微雨起初随着林间的雾气轻轻飘动,
渐渐地与夜晚的凉意融为一体。
窗户遥远,寒意悄悄侵入,灯火显得清冷,
庭院空旷寂静,仿佛能听见近处水边的雨声。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- **林霭**:林中的雾气。霭,云气、雾气,此处形容山林间轻薄的云雾,与微雨交织。
- **稍共夜凉分**:“稍”意为渐渐地;“共”指与……一起;“夜凉”指夜晚的寒意。此句写微雨渐起,与夜色中的凉意共同弥漫,感官交融。
- **窗迥**:窗户遥远,指屋外雨景与室内灯火之间距离感拉大,突出孤寂与清冷。
- **侵灯冷**:寒气悄然逼近,使灯火也显得清冷,运用通感手法,将触觉(冷)投射到视觉(灯)。
- **庭虚**:庭院空旷无人,突出静谧与疏离感。
- **近水闻**:靠近水边,雨滴落于水面或荷叶、石阶的微响隐约可闻,表现听觉上的细腻感知。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

李商隐的《微雨》以极细腻的笔触描绘了微雨初至时的微妙变化,全诗不着一“雨”字,却处处写雨,体现了“不即不离”的艺术境界。前两句写微雨初起,与林霭交融,与夜凉共生的动态过程,突出其轻柔、悄然之态;后两句转写室内外的感受,通过“灯冷”“庭虚”“近水闻”等感官细节,营造出清冷、幽寂的氛围。诗人借微雨传达出一种孤寂、清寒的心境,雨不仅是自然现象,更是内心情感的投射。全诗语言凝练,意境深远,以少胜多,体现了李商隐善于捕捉细微情感与物象的特长。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于李商隐中年时期,具体时间不详,可能作于其幕府漂泊或闲居期间。唐代中后期,政局动荡,党争激烈,李商隐因卷入牛李党争而仕途坎坷,长期辗转于幕府,生活孤寂。此诗虽写微雨,实则寄托了诗人内心的孤独、敏感与对细微之美的关注。在远离政治中心、独处幽居的环境中,诗人对自然细微变化的体察愈发敏锐,微雨成为其内心世界的镜像。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. **侧面烘托**:全诗无一“雨”字,却通过“林霭”“夜凉”“灯冷”“水闻”等间接描写,生动展现微雨的存在,体现“不写之写”的高妙技巧。
2. **感官交错**:综合运用视觉(林霭、灯)、触觉(凉、冷)、听觉(近水闻),构建出多维度的意境空间。
3. **语言凝练,意境清幽**:用词精准,如“侵”“虚”“迥”等字,极具表现力,营造出空灵、冷寂的审美氛围。
4. **以景寓情**:表面写景,实则抒情。微雨的轻、凉、静,正与诗人内心的孤清、敏感相呼应,情景交融。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

《微雨》通过细腻描绘微雨初至时的自然景象与人的感官体验,表达了诗人对细微之美的敏锐感知,同时寄寓了内心的孤寂、清寒与对宁静生活的向往。微雨不仅是自然现象,更象征着诗人敏感而幽微的心境,以及身处乱世、远离喧嚣的孤独情怀。全诗在静谧中透露出淡淡的哀愁,体现了李商隐诗歌特有的朦胧、深情与哲思。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征