苏武在匈奴,十年持汉节。白雁上林飞,空传一书札。牧羊边地苦,落日归心绝。渴饮月窟冰,饥餐天上雪。东还沙塞远,北怆河梁别。泣把李陵衣,相看泪成血。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
1. **苏武**:西汉时期著名使臣,奉命出使匈奴被扣留,十九年不屈,牧羊北海(今贝加尔湖),持节不屈,终归汉朝,成为忠贞气节的象征。
2. **汉节**:汉代使臣所持的符节,以竹为柄,饰以牦牛尾,代表国家尊严与使命。
3. **白雁**:古代传说中能传信的雁,此处代指传递家书或朝廷消息的信使。
4. **上林**:即上林苑,汉代皇家园林,代指长安,象征汉朝朝廷。
5. **书札**:书信。此处指苏武托雁传书,但音信渺茫,故曰“空传”。
6. **牧羊边地苦**:化用《汉书·苏武传》中苏武“杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落”之典,表现其艰苦与坚守。
7. **月窟冰**:月窟,传说月亮升起之处,极西之地,象征遥远边塞;冰指冰雪之水,极言环境之恶劣。
8. **天上雪**:极言食物匮乏,只能以雪充饥,夸张手法突出其困苦。
9. **沙塞远**:指归途遥远,穿越沙漠边塞,象征归国之艰难。
10. **河梁别**:典出李陵《与苏武诗》:“携手上河梁,游子暮何之。”指苏武与李陵在边塞分别,李陵降匈奴,苏武守节,二人诀别,悲情难抑。
11. **李陵**:西汉将领,兵败降匈奴,与苏武曾同为汉武帝臣子,后劝降苏武未果,二人有深厚情谊,但立场不同。
12. **泪成血**:极言悲痛之深,泪水枯竭,流出血泪,为古代文学中表达极度哀伤的常见意象。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
**用典精妙**
全诗几乎句句有典,如“汉节”“白雁”“河梁别”“李陵衣”,将历史与现实、情感与象征融为一体,增强诗歌的文化厚度。
2
**意象奇崛**
“渴饮月窟冰,饥餐天上雪”运用夸张与想象,将苏武的困苦推向极致,体现李白“笔落惊风雨”的浪漫主义风格。
3
**情感浓烈**
从“归心绝”到“泪成血”,情感层层推进,结尾以“相看泪成血”作结,极具冲击力,达到“以悲为美”的艺术效果。
4
**语言凝练**
五言句式简洁有力,节奏顿挫,适合表达悲壮之情,体现李白五古的雄浑风格。
主题思想
本诗通过歌颂苏武十九年持节不屈、忠贞报国的崇高气节,表达了对忠臣义士的无限敬仰,弘扬了儒家“忠君爱国”“宁死不屈”的道德理想。同时,诗中融入对友人李陵的复杂情感,既同情其降敌之痛,又坚守忠节之志,展现了忠与情、节与义的深刻冲突。
深层上,诗歌也寄托了李白对士人节操的思考:在逆境中如何坚守初心?在国家危难时如何尽忠?在友情与道义之间如何抉择?全诗以苏武为镜,映照出诗人对人格尊严、家国情怀的执着追求。