不辞鶗鴂妒年芳,但惜流尘暗烛房。昨夜西池凉露满,桂花吹断月中香。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
1. **鶗鴂(tí jué)**:即杜鹃鸟,古人认为其鸣声凄厉,常在春末夏初啼鸣,有“不如归去”之音,象征时光流逝、青春不再。此处“妒年芳”意为杜鹃嫉妒诗人正值盛年,暗喻年华易逝、时不我待。
2. **流尘**:飘动的尘土,比喻世俗纷扰或时光流逝带来的污浊与遮蔽。
3. **烛房**:点着蜡烛的房间,常指闺房或居所,象征温暖、光明与私密情感空间。此处“暗烛房”暗示内心光芒被外界纷扰所遮蔽。
4. **西池**:古代诗词中常见的意象,多指园林中的水池,也常象征离愁别绪或幽居之所。此处可能实指某处园林,亦含孤寂清冷之意。
5. **凉露满**:寒露积聚,点明秋夜之清寒,渲染凄清氛围。
6. **桂花吹断月中香**:桂花象征高洁、秋思,“月中香”暗指月宫桂树,典出《酉阳杂俎》中吴刚伐桂的传说。风吹断香气,既写实景,又隐喻美好事物被外力摧折,或理想、情感的中断。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
**意象空灵,意境幽深**
诗中“鶗鴂”“流尘”“西池”“凉露”“桂花”“月中香”等意象皆具象征性,构成一个清冷、孤寂、略带神秘色彩的意境,体现李商隐“朦胧多义”的艺术风格。
2
**情景交融,以景衬情**
前两句抒情,后两句写景,但景中寓情,景语即情语。如“凉露满”不仅是自然描写,更烘托出内心的孤寒;“吹断月中香”以香气的断裂隐喻情感或理想的断裂,极具张力。
3
**语言凝练,用典无痕**
虽用“鶗鴂”“月中桂”等典故,却自然融入诗句,不露斧痕,体现李商隐“典丽而不晦涩”的语言功力。
4
**对仗工稳,音韵和谐**
前两句虽非严格对仗,但结构对称,后两句“凉露满”与“月中香”形成空间与感官上的呼应,整体节奏舒缓,音调清冷,与诗意契合。
主题思想
本诗通过描绘秋夜清冷之景,抒发了诗人对年华易逝、理想难酬、内心光明被世俗遮蔽的深切忧虑与哀伤。主题可概括为“**对美好时光与精神光明的珍惜,对理想中断与情感孤寂的悲叹**”。诗中既有对个人命运的感怀,也有对时代压抑下士人精神困境的普遍写照,体现了李商隐诗歌中常见的“身世之悲”与“幽微之思”。